Поехать за город на испанском

Обновлено: 17.05.2024

Пока границы закрыты, предлагаю вам виртуальную прогулку по обобщенному испанскому городу, которая поможет вам расширить лексический запас слов на тему город. Чтобы быстрее и лучше запомнить новые слова, составляйте с ними свои предложения и внедряйте в свою речь.

Перевод "езжай за город" на испанский

Arranca la furgoneta y conduce fuera de la ciudad.

Предложить пример

Другие результаты

Послушай, оденься, езжай в город, найди таксофон и набери этот номер.

Escucha. Vístete, sube al auto, busca un teléfono público y llama aquí.

Исогаи, езжай в город, где находится святилище, и постарайся что-нибудь разузнать.

Isogai, adelántate al pueblo de su templo y averigua lo que puedas.

Исогаи, езжай в город, где находится святилище, и постарайся что-нибудь разузнать.

Isogai, adelántate a la ciudad donde está su templo a ver qué puedes averiguar.

Забыть все свои заботы Так что езжай в центр города

Olvida tus problemas y ve al centro

Садись в машину и езжай за девочкой.

Sube a tu auto y ve por esa niña.

Слушай, бери мотоцикл и езжай за Люси.

Mira, coge esa moto y ve tras Lucy.

Просто езжай за фургоном, а?

¿Va a sólo tienes que seguir la furgoneta?

Езжай за угол и подрежь его там.

Da la vuelta a la esquina y detenlo, Chris.

Нет преступления - езжай за продуктами.

No, hacer el crimen, ofrece a todos ayuda

Езжай за ней, поговори с ней часок, и возвращайся.

Síguela, habla con ella por una hora, luego regresa aquí y ayúdame a cerrar.

Или скажите, езжай за 2 тысячи километров, там у меня еще один дом.

Le ayudaría con su problema o le diría que.

Езжай за мной в Альказар, я там буду через час.

Nos vemos en el Alcázar en una hora.

Езжай за ней, поговори с ней часок, и возвращайся.

Ve y habla con ella y regresas como en una hora.

Подготовьте пациентов к перевозке за город.

Prepare a los pacientes para el traslado a las instalaciones del norte.

Оставшиеся четверо переселились за город после освобождения.

Los cuatro restantes se instalaron cerca de la ciudad después de su puesta en libertad.

Садись в свою машину и езжай за нами.

¿Tienes un lugar a medida de esto?

Езжай в Нью Йорк, езжай за ним, куда бы он не поехал.

ve a New York, ve a donde sea que él vaya.

Я буду за городом пару дней.

Estaré fuera de la ciudad un par de días.

Тхэ Сан сейчас на объекте за городом.

Tae San está en una obra fuera de la ciudad.

Возможно неприемлемое содержание

Зарегистрируйтесь, чтобы увидеть больше примеров. Это просто и бесплатно

Ничего не найдено для этого значения.

Больше примеров

Результатов: 862 . Точных совпадений: 1 . Затраченное время: 142 мс

Перевод голосом, функции оффлайн, синонимы, спряжение, обучающие игры

Перевод "поехать за город" на испанский

Ему пришлось поехать за город по поводу одной своей картины.

Al campo, por la venta de una de sus pinturas.

Значит, в эту пятницу - вместо того, чтобы таскаться по клубам со своим бой-френдом, почему бы тебе не поехать за город со мной?

Entonces este viernes, ¿mmm? en vez de salir por ahí de copas con tu novio, ¿por qué no nos vamos los dos al campo?

Предложить пример

Другие результаты

Вот таким же тоном ты убедил Клер поехать за тобой в город?

¿Es el tono que usabas para convencer a Clara de mudarse al pueblo?

Я подумал, не поехать ли нам за город прогуляться?

Pensé que podríamos dar un paseo más tarde.

Я подумал, не поехать ли нам за город прогуляться?

He pensado que podríamos ir a dar una vuelta por el campo después,

Я собираюсь закругляться и поехать в город.

Voy a dejarlo por hoy e ir al centro.

Она просила Дэрила поехать в город.

Le pidió a Daryl que fuera a la ciudad.

Сегодня можете поехать в город к детям.

Hoy puede ir a la ciudad con sus hijos.

Вечером я должна поехать в город.

Esta noche he de ir a la ciudad.

Завтра мне придется поехать в город по запчасти.

Mañana hay que ir a la ciudad a por las piezas.

Кэсси, нужно поехать в город.

Cassie, debemos ir a entregar la ropa que remendé.

Хочу поехать в город, прогуляться.

Quizás vaya a dar una vuelta a la ciudad.

Мы могли бы поехать в Старый город.

Podríamos ir a un lugar en la ciudad vieja.

Те, кто могут поехать в города, очень часто не в состоянии позволить себе дорогостоящую медицинскую консультацию или покупку лекарств.

Los que pueden trasladarse a las ciudades muy a menudo no pueden sufragarse los elevados honorarios de las consultas médicas ni comprar medicamentos.

Потому что они хотят покинуть свою деревню и поехать в города искать работу.

Porque quieren dejar la aldea e ir a una ciudad a buscar un empleo.

И если машина ещё там, мы можем поехать в город.

Si el coche sigue allí, podemos ir a la ciudad.

А после можем поехать в город, походим по магазинам.

Después podemos ir a la ciudad, hacer compras.

Хочешь поехать в город и заполнить мои рецепты?

¿Quieres ir a la ciudad para hacer mis recetas?

Надо просто поехать в город и забрать их.

Sólo tenemos que ir al pueblo y recogerlos.

Я могу поехать в город и сказать, что у тебя заболел один из верблюдов.

Puedo ir yendo a la ciudad y. y decirles que uno de tus camellos está enfermo y que no mejorará en seis semanas.

Возможно неприемлемое содержание

Зарегистрируйтесь, чтобы увидеть больше примеров. Это просто и бесплатно

Ничего не найдено для этого значения.

Больше примеров

Результатов: 1006 . Точных совпадений: 2 . Затраченное время: 171 мс

Перевод голосом, функции оффлайн, синонимы, спряжение, обучающие игры

Скучаю ли я по России?

Только по сервису. К друзьям и родителям можно прилететь в любое время, барселонские продукты уже стали привычнее московских, а количество событий и мероприятий в городе обычно исчисляется десятками. Также часто можно найти дешёвые билеты в Европу или поехать в горы или на пляж.

Примеры

Совпадение все точно любой слова

Поехав за город и попрощавшись с семьей, он вернулся в Берлин, где его арестовали одним из первых.

Tras irse al campo para despedirse de su familia, regresó a Berlín y fue de los primeros en ser detenidos.

Literature

Однажды сентябрьским днем мы вместе поехали за город.

Un día de septiembre de 2007 fuimos juntos al campo.

Literature

Сегодня они с Джеком собирались поехать за город, поискать местечко для строительства коттеджа.

Ella y Jack iban a salir esta mañana al campo en busca de un terreno donde construir la casita.

Literature

— Случилось только то, — холодно сказала она, — что я поехала за город с подругой.

—Lo que ha pasado —dijo ella con frialdad— es que me he ido al campo con una amiga mía.

Literature

Сеансов у меня было запланировано немного, потому что мы с Каэлом собирались поехать за город, куда-нибудь подальше.

Ésa habría sido una jornada laboral corta, y Kael y yo teníamos planes de alejarnos de la ciudad todo lo posible.

Literature

С этими господами мы поехали за город отыскивать место.

Nos dirigimos junto con esos muchachos a las afueras de la ciudad en busca de un lugar adecuado.

Literature

También nos hacía falta poner gasolina en el auto para ir a una fiesta de familia en otra localidad.

– И что ты сделала, поехала за город, а?

—Así que lo que hizo fue salir de la ciudad, ¿eh?

Literature

— Мы с мамой хотим поехать за город на несколько дней, — заметила она

—Mi madre y yo estamos pensando en irnos al campo unos días —le dijo amablemente−.

Literature

И вообще-то они собирались вместе поехать за город.

Y luego, en realidad habían proyectado marcharse juntos al campo.

Literature

Люба собиралась в воскресенье поехать за город снять дачу.

Liuba se preparaba para salir el domingo de la ciudad, quería alquilar una dacha.

Literature

Мы с семьей поехали за город.

Fue en un camping en las vacaciones familiares.

OpenSubtitles2018.v3

Почему бы вам не поехать за город, подышать свежим воздухом?

¿Por qué no sales de la ciudad a tomar un poco el aire?

Literature

Однажды они вдвоем поехали за город, и Жак увидел дерево с чуть пожелтевшей листвой.

Un día en que habían ido al campo, Jacques vio un árbol cuyas frondas amarilleaban.

Literature

Адам собирался поехать за город на электричке и вернуться не раньше восьми часов.

Adam iba a coger un tren para salir de Londres, y me dijo que no volvería hasta las ocho.

Literature

Почему бы не попробовать что-то новое в этом году, не поехать за город?

Quería hacer algo distinto este año. Salir al campo.

OpenSubtitles2018.v3

Ах, если б мы могли поехать за город!

¡Ah, si hubiéramos podido ir al campo!

Literature

Она поехала за город в четверг, понимаете?

Estuvo allí de excursión el jueves, ¿comprende usted?

Literature

Он поехал за город на неделю.

Salió de la ciudad por la semana.

OpenSubtitles2018.v3

В такую грозу она поехала за город доставить еду сиротам и до сих пор не вернулась.

Salió con esta tormenta para llevar comida a varios niños huérfanos, y todavía no regresó.

Literature

– В те выходные твой отец был один, вы с мамой поехали за город на соревнования по борьбе.

Tu madre y tú habíais salido de la ciudad para ir a un campeonato de lucha libre.

Literature

Он поехал за город для торгов по проекту строительства

ESTÁ FUERA DE LA CIUDAD PUJANDO POR UN PROYECTO DE CONSTRUCCIÓN.

OpenSubtitles2018.v3

Прошлым летом доктор велел мне поехать за город на шесть недель.

El verano pasado el médico me mandó que pasara fuera seis semanas.

Literature

Потом он пошел домой и лег спать, поскольку ему надо было рано вставать, чтобы поехать за город утром.

Después se marchó a su casa y se metió en la cama, pues se iba del país muy temprano a la mañana siguiente.

Literature

Ночью мне надо было идти в госпиталь на дежурство, а днем я поехала за город нарыть картошки.

Por la noche tenía que estar de guardia en el hospital, y por el día iba al campo a coger algunas patatas.

поехать за город в испанский

Переводы в контексте с поехать за город содержат не менее 104 предложений. Среди прочего: Однажды сентябрьским днем мы вместе поехали за город. ↔ Un día de septiembre de 2007 fuimos juntos al campo. .

Переводы отсутствуют Добавить

Всё начинается, конечно, с дороги:

  • La calle - улица
Практически в каждом испанском городе есть улица, которая называется Calle Mayor - Главная улица.
  • La plaza - площадь
Sevilla, Plaza de España. Sevilla, Plaza de España.
  • El callejón - переулок
  • La avenida - проспект
Madrid, Avenida Principal. Madrid, Avenida Principal.
  • La carretera - шоссе
  • El cruce - перекресток
  • La acera - тротуар
  • El paso de peatones - пешеходный переход
  • El semáforo - светофор
  • El aparcamiento - парковка
  • La parada - остановка
  • La parada de autobús - автобусная остановка
  • La estación de metro - станция метро
  • El puente - мост
  • El túnel - туннель

Деньги: сколько нужно, кем работать и сколько платят

Самый мой «любимый» вопрос звучит так: «Сколько денег надо, чтобы жить в Барселоне». Я не знаю, какую вы хотите квартиру, часто ли вы ходите в рестораны и есть ли у вас машина, а парадокс состоит в том, что средняя зарплата в Барселоне: 120 000 ₽ — и в Москве есть такие оклады. Но вот ценник на все в обоих городах сильно отличается.

В Москве дешевле жильё, такси, коммунальные услуги. В Барселоне дешевле продукты и одежда. Но есть много нюансов, от которых прямо зависит сумма, нужная тому или иному человеку для комфортного проживания. Моя девичья дополнительная статья расходов — уход за собой: волосы, косметолог, маникюр и прочее.

Важно понимать, что стоимость на любые услуги здесь НАМНОГО выше, чем в Москве. Такси по городу обойдётся минимум в 900 ₽, маникюр — 2700 ₽, а адвокаты по любому вопросу будут сдирать по-максимуму. Квартиру можно снять от 70 000 ₽, продукты на одного в неделю — это 4000 ₽ (без мяса), плюс транспорт и другие расходы. Чтобы жить на базовом комфортном уровне (приличное жильё, развлечения, одежда, косметика и путешествия), стоит рассчитывать на 150-200 тысяч ₽ дохода. Можно жить и на сто тысяч рублей в месяц, но придётся сильно себя ограничивать.

900 ₽
поездка на такси по городу

4000 ₽
продукты на одного в неделю (без мяса)
150-200 тысяч ₽
нужно зарабатывать в месяц ля комфортной жизни в Барселоне (аренда жилья, продукты и транспорт, медицина и уход за собой, развлечения и одежда)

Работать можно только с разрешением и в большинстве случаев со знанием испанского и английского языков. Без документов устроиться сложно: работодателей пугают штрафы и проверки. Истории из серии «а подруга моей подруги…» — это исключение из правил. Я знаю двух человек, кто устроился на работу во время учёбы и переделал визу, но количество людей с документами и без работы значительно выше. Лучший способ — это пассивный доход в России и удалёнка. Например, я, кроме прочего, пишу статьи — в том числе, и для Туту Сюжетов (почитать можно здесь ).

Фото: Shutterstock Фото: Shutterstock

Здания, которые вам встретятся во время прогулки:

  • El edificio - здание
  • El rascacielo - небоскреб
  • El hotel - отель
  • La oficina de turismo - туристический центр
  • El ayuntamiento - мэрия
  • El restaurante - ресторан
  • La cafetería - кафе
  • El bar - бар
Еще недавно Испании была страной с самых большим количеством баров, но ситуация с пандемией всё изменила, множество заведений закрылось. Для испанцев бар - это что-то большее, чем просто место пропустить стаканчик. Это часть культурного кода, это место встречи с друзьями.
  • El mercado - рынок
Valencia, Mercado de Colón. Valencia, Mercado de Colón.
  • El supermercado - супермаркет
  • La tienda - магазин
  • La tienda de ropa - магазин одежды
  • El banco - банк
  • La farmacia - аптека
  • El hospital - больница

Жильё

С жильём в Барселоне «всё сложно». Приличную однушку в Москве можно снять за 45 000 ₽ (€ 500), подписав договор и оплатив первый и последний месяц. В Барселоне за эти деньги сдают только комнаты. Квартира с одной спальней или студия в приличном районе будет стоить около 70 000 ₽ плюс коммуналка. К тому же нужно доказать, что вы работаете и имеете деньги (обычно нужно предоставить контракт с работы, показать выписку со счёта, внести 2-3 залога). Квартиры часто сдаются без мебели и даже без холодильника (обставленные стоят дороже). Контракт заключают на 5 лет. Если у вас нет работы, могут потребовать залог за полгода!

Отдельно напишу про коммуналку: в Барселоне очень дорогое электричество (зимой может выйти и 10 000 ₽ за месяц), поэтому все закупаются одеялами и тёплыми пижамами. А ещё выходят греться на улицу: парадоксально, но в южной стране в домах реально зимой холоднее.

Из-за всех этих сложностей очень распространена аренда комнат. Часто испанцы живут с родителями, пока не решат завести свою семью — это выгодно (а пока нет пары, можно взять квартиру в ипотеку и сдавать её). Студенты без высокого дохода и экспаты (лет до 35) снимают комнаты. Соседей ищут по приложению badi, через группы в Facebook, а отдельные квартиры на сайте idealista.

Я начинала с комнаты в студенческом общежитии, потом снимала комнату и жила с друзьями, а потом сняла квартиру целиком, но сдавала несколько комнат в субаренду.

от 35 000 ₽
аренда комнаты (в квартире с соседями или в студенческом общежитии от языковой школы)
от 70 000 ₽
аренда однокомнатной квартиры в месяц
до 10 000 ₽
оплата электричества в месяц в зимний период
Фото: Shutterstock Фото: Shutterstock

поехали за город в испанский

Примеры предложений с поехали за город содержат не менее 104 переводов.

Переводы отсутствуют Добавить

Русские в Барселоне

В городе большое комьюнити русскоговорящих, познакомиться можно в соцсетях и чатах. Несколько лет подряд в Барселоне устраивали большую Масленицу, а сейчас регулярно проходят девичники. Есть Русский дом, где бывают концерты и лекции. К русским относятся с интересом, но и с опаской: тема мафии почему-то всегда проскальзывает в разговорах. Про девушек всё понятно: радикальных феминисток, как правило, среди россиянок нет, ухаживания приветствуются. Есть отдельные типы мужчин, которые просто любят русских женщин и культуру, но, мне кажется, это нездоровый интерес: часто там скрываются просто коллекционеры сексуальных впечатлений.

Подобные фразы

Выходные и праздники

Испанцы очень любят праздники, и практически для каждого есть свои традиции и обычаи, часто связанные с едой. Как правило, никаких переносов, как в России, нет, и выходной день может застать вас посреди недели. При этом праздник — дело настолько серьёзное, что в день очередного святого закрываются магазины, государственные учреждения и т.д.

На выходные испанцы уезжают за город. Летом — на побережье Коста-Брава, зимой — кататься на лыжах в Пучсерду.

В воскресенье тоже всё закрыто. Законный день отдыха у испанцев никому не отнять.
Многие магазины (и даже рестораны) ежедневно закрываются в обед на сиесту. Хотя сейчас ходят слухи, что работу магазинов хотят сделать ежедневной.

Фото: Shutterstock Фото: Shutterstock

Примеры

Совпадение все точно любой слова

Поехав за город и попрощавшись с семьей, он вернулся в Берлин, где его арестовали одним из первых.

Tras irse al campo para despedirse de su familia, regresó a Berlín y fue de los primeros en ser detenidos.

Literature

Однажды сентябрьским днем мы вместе поехали за город.

Un día de septiembre de 2007 fuimos juntos al campo.

Literature

Сегодня они с Джеком собирались поехать за город, поискать местечко для строительства коттеджа.

Ella y Jack iban a salir esta mañana al campo en busca de un terreno donde construir la casita.

Literature

— Случилось только то, — холодно сказала она, — что я поехала за город с подругой.

—Lo que ha pasado —dijo ella con frialdad— es que me he ido al campo con una amiga mía.

Literature

Сеансов у меня было запланировано немного, потому что мы с Каэлом собирались поехать за город, куда-нибудь подальше.

Ésa habría sido una jornada laboral corta, y Kael y yo teníamos planes de alejarnos de la ciudad todo lo posible.

Literature

С этими господами мы поехали за город отыскивать место.

Nos dirigimos junto con esos muchachos a las afueras de la ciudad en busca de un lugar adecuado.

Literature

También nos hacía falta poner gasolina en el auto para ir a una fiesta de familia en otra localidad.

– И что ты сделала, поехала за город, а?

—Así que lo que hizo fue salir de la ciudad, ¿eh?

Literature

— Мы с мамой хотим поехать за город на несколько дней, — заметила она

—Mi madre y yo estamos pensando en irnos al campo unos días —le dijo amablemente−.

Literature

И вообще-то они собирались вместе поехать за город.

Y luego, en realidad habían proyectado marcharse juntos al campo.

Literature

Люба собиралась в воскресенье поехать за город снять дачу.

Liuba se preparaba para salir el domingo de la ciudad, quería alquilar una dacha.

Literature

Мы с семьей поехали за город.

Fue en un camping en las vacaciones familiares.

OpenSubtitles2018.v3

Почему бы вам не поехать за город, подышать свежим воздухом?

¿Por qué no sales de la ciudad a tomar un poco el aire?

Literature

Однажды они вдвоем поехали за город, и Жак увидел дерево с чуть пожелтевшей листвой.

Un día en que habían ido al campo, Jacques vio un árbol cuyas frondas amarilleaban.

Literature

Адам собирался поехать за город на электричке и вернуться не раньше восьми часов.

Adam iba a coger un tren para salir de Londres, y me dijo que no volvería hasta las ocho.

Literature

Почему бы не попробовать что-то новое в этом году, не поехать за город?

Quería hacer algo distinto este año. Salir al campo.

OpenSubtitles2018.v3

Ах, если б мы могли поехать за город!

¡Ah, si hubiéramos podido ir al campo!

Literature

Она поехала за город в четверг, понимаете?

Estuvo allí de excursión el jueves, ¿comprende usted?

Literature

Он поехал за город на неделю.

Salió de la ciudad por la semana.

OpenSubtitles2018.v3

В такую грозу она поехала за город доставить еду сиротам и до сих пор не вернулась.

Salió con esta tormenta para llevar comida a varios niños huérfanos, y todavía no regresó.

Literature

– В те выходные твой отец был один, вы с мамой поехали за город на соревнования по борьбе.

Tu madre y tú habíais salido de la ciudad para ir a un campeonato de lucha libre.

Literature

Он поехал за город для торгов по проекту строительства

ESTÁ FUERA DE LA CIUDAD PUJANDO POR UN PROYECTO DE CONSTRUCCIÓN.

OpenSubtitles2018.v3

Прошлым летом доктор велел мне поехать за город на шесть недель.

El verano pasado el médico me mandó que pasara fuera seis semanas.

Literature

Потом он пошел домой и лег спать, поскольку ему надо было рано вставать, чтобы поехать за город утром.

Después se marchó a su casa y se metió en la cama, pues se iba del país muy temprano a la mañana siguiente.

Literature

Ночью мне надо было идти в госпиталь на дежурство, а днем я поехала за город нарыть картошки.

Por la noche tenía que estar de guardia en el hospital, y por el día iba al campo a coger algunas patatas.

Русско-испанский онлайн-переводчик и словарь

Обновите, пожалуйста, страницу. Набранный текст и перевод не потеряются.

Обновить страницу

Не удалось открыть подборки

Переводчик не смог соединиться с базой данных браузера. Если ошибка повторяется из раза в раз, пожалуйста, напишите в поддержку. Обратите внимание, что подборки могут не работать в режиме инкогнито.

Чтобы подборки заработали, перезапустите браузер

Яндекс.Переводчик — мобильный и веб-сервис, который переводит с русского на испанский как слова, фразы и связные тексты, так и целые веб-страницы. Перевод сопровождается примерами использования и транскрипцией, есть возможность услышать произношение слов. В режиме сайта сервис переводит всё текстовое содержимое страницы, адрес которой вы укажете. Знает не только Русский и Испанский , но и ещё 98 языков.

Транспорт

В Барселоне прекрасно развит общественный транспорт: автобусы, метро и пригородные электрички. Билет на 10 поездок сейчас стоит около 1000 ₽, одна поездка — около 200 ₽. Для резидентов есть система проката велосипедов: годовая карта за 4500 ₽, по которой первые 30 минут бесплатно, далее 60 ₽/полчаса.

Такси дорогое. Из аэропорта до центра стоит примерно 2250 ₽, но есть автобус за 500 рублей.

Одно из самых популярных транспортных средств в городе — скутер. Это быстро, парковки бесплатные и, самое главное, более доступные, чем для машин.

Парковки для автомобилей стоят от 270 ₽/час, бензин — от 135 ₽/л.

1000 ₽
поездка на общественном транспорте / абонемент на 10 поездок

от 270 ₽/час
парковка для автомобилей
от 135 ₽/л
бензин
Фото: Shutterstock Фото: Shutterstock

В городе много супермаркетов и рынков (последние значительно дороже). Я всё покупаю в магазинах, но за мясом стараюсь ходить на рынки: там можно найти и утку, и щёки, и отменную говядину. Цены сильно зависят от рынка. Супермаркеты есть подороже и подешевле, а также специализирующиеся на био и местных продуктах. Самый популярный супермаркет — Mercadona, самый дешёвый — Dia. Местные продукты представлены в Ametller (примерно на уровне московской «Азбуки Вкуса»), в Veritas — биопродукты и всякий ЗОЖ. Также в каждом районе полно фруктовых лавок, мясных и булочных. Есть китайские магазины с соусами, лапшой и заморозкой, русские с пельменями и чёрным хлебом (цена, кстати, раза в два выше, чем в Москве, много продуктов из Прибалтики) и лавки с продуктами на развес (орехи и крупы).

Барселонцы едят хамон, очень много хлеба и томатов. И консервы! Если увидите в магазине у кого-то в тележке бобы в банке и тунца, будьте уверены — это местный. Если при этом там лежат багет и несколько бутылок вина, то можно не сомневаться: испанцы. Хорошее вино можно купить и за 2 евро. То, которое нравится мне, стоит 10 евро.

Фото: Shutterstock Фото: Shutterstock

Ресторанов в городе очень много и на любой кошелек: можно поужинать в заведении с мишленовскими звездами от 14 000 ₽ на человека (без алкоголя) и неплохо пообедать за 900 ₽ с бутылкой вина (я пишу про рестораны в своём блоге ). Кстати, забудьте о хорошем обслуживании: мало в каких заведениях вы найдёте уровень хотя бы приблизительно похожий на московский. Здесь все на релаксе и, благодаря хорошей зарплате, не стремятся делать свою работу хорошо.

за город в испанский

Примеры предложений с за город содержат не менее 5 756 переводов.

Переводы отсутствуют Добавить

Дороги бывают не только наземными:

  • El puerto - порт
Barcelona, Puerto Viejo (Port Vell). Barcelona, Puerto Viejo (Port Vell).
  • El aeropuerto - аэропорт
  • La estación de tren - вокзал

Менталитет

Испанцы и каталонцы сильно отличаются друг от друга. Вторые более закрытые и консервативные. Ещё жители Каталонии достаточно экономны: даже очень состоятельные люди покупают продукты по акции, копят баллы и избегают роскоши.

У испанцев в целом сильная связь с семьёй и с традиционными обедами, празднованиями дней рождений и Рождества. Но огромное количество экспатов из Европы и латиноамериканцев меняют город до неузнаваемости: на пляже девушки толесс, скорее всего, окажутся не каталонками, а испанская речь может принадлежать и аргентинцам, и перуанцам, и мадридцам. Слияние культур размывает образ среднестатистического жителя Барселоны, но одно неизменно: каталонцы обладают высоким уровнем культуры, обожают музыку, ходят на концерты, оперу и балет.

Фото: Shutterstock Фото: Shutterstock

Кстати, только в 70-х годах прошлого века женщины Испании получили независимость от мужчин. До этого они даже счёт в банке не могли открыть самостоятельно! Именно поэтому здесь крайне развит феминизм, и уровень эмансипации порой зашкаливает. Иногда мужчины побаиваются придержать женщине дверь — не говоря уже о полной оплате счёта в ресторане.

Спрашиваем дорогу (Preguntar la dirección):

Если вы не знаете как найти какое-то место и решили обратиться к прохожим, то для начала стоит сказать:

  • Perdona/Perdone - извини/извините
  • Disculpa/Disculpe - извини/извините
  • Perdón - извините

Теперь спрашиваем:

  • ¿Dónde está. - Где находится.

Обратите внимание , что этот вопрос задается, если речь идет о каком-то конкретном месте, не одном из многих, а определенном.

¿Dónde está la Catedral del Mar? - Где находится собор?

¿Dónde está la Plaza Real? - Где находится Королевская площадь?

  • ¿Dónde hay. - Где находится.

В данном случае наоборот, речь идет о любом, одном из многих мест, а не каком-то конкретном.

¿Dónde hay un supermercado? - Где находится супермаркет? (любой, а не какой-то конкретный)

¿Dónde hay una farmacia? - Где находится аптека?

Можно просто сказать:

Речь также идет о каком-то месте, одном из многих.

¿Hay un restaurante cerca de aquí? - Есть ли поблизости ресторан? (какой-нибудь ресторан, не какой-то конкретный)

Сложности

Хоть я и живу в Испании почти 5 лет, каждый раз с ужасом жду момента, когда нужно обратиться в официальные учреждения. Обычно всё происходит очень медленно. Виза может обновляться до 7 месяцев, а человек за своим рабочим местом знает только то, что касается его обязанностей, и ни слова больше. Кстати, банки работают до 14:00, как вам такое? И, конечно, всё закрыто по воскресеньям.

Чтобы решить любой вопрос, надо брать «ситу», то есть запись на приём. Чтобы вы понимали масштабы бедствия — иногда их приходится покупать за 2-5 тысяч рублей, потому что достать легально просто невозможно. Вас могут гонять по кругу с одним и тем же вопросом, потому что никто ничего не знает. Пример: чтобы снять квартиру, вам нужен документ иностранца — nie. А чтобы получить nie, нужно показать, что у вас… есть жильё! Есть один выход из этого круга — слово юриста. Оно имеет огромный вес, и одна только фраза «мой адвокат должен ознакомиться с бумагами» часто очень ускоряет процесс. Когда я выезжала из квартиры и мне в агентстве не хотели отдавать нужные документы («мы так не делаем»), мне пришлось позвонить знакомому юристу, передать трубку менеджеру, и сразу же все бумаги, как по волшебству, были подписаны.

Но помните, что юристы и нотариусы здесь привилегированные люди, и их услуги могут стоить от 5-10 тысяч рублей.

Фото: Shutterstock Фото: Shutterstock

Как живут русские в Барселоне: почему столица Каталонии влюбляет с первого взгляда и какие минусы есть в городе

Катя — копирайтер и фудблогер — родилась и 28 лет жила в Москве. А однажды просто собрала чемодан и переехала на побережье Средиземного моря — в город, где до этого была только один раз проездом. Чем её так пленила Барселона и почему оттуда не хочется уезжать надолго?

Текст: Катя Удинцова

Медицина

Не понимаю, как можно жить где-то без страховки. Цены на приём врача могут быть запредельными. Однажды случилась неприятная ситуация, связанная со здоровьем, и я просто взяла такси до ближайшей больницы, не уточнив, обслуживает ли она по моей страховке. В итоге пришлось ехать в другую клинику: в больнице мне насчитали услуги на 63 000 ₽, а за свою страховку я плачу около 5000 ₽ в месяц. В эту сумму включено всё, в том числе, и госпитализация, все анализы и врачи, кроме стоматологов (примерная стоимость пломбы — 4500 ₽). В страховках есть система поощрения, открывающая дополнительные опции через определённое время: например, после 3 лет можно бесплатно родить.

Также можно получить карточку государственного медстрахования, но система запутанная. Вроде её дают и нелегалам, но единого понимания нет. Она точно положена тем, кто имеет право на работу. У большинства каталонцев две страховки: с частной можно быстрее попасть к врачу, а государственная пригодится в случаях эпидемий (привет, Covid!) и тяжелых заболеваний.

А, да: скорую тут вызывают, только если кто-то при смерти. В остальных случаях в больницу едешь сам.

Цены на базовые лекарства зависят от аптек: лекарство от боли в животе стоит около 400 ₽, аспирин около 500 ₽, таблетки для горла около 700 ₽. Многие средства, привычные для нас в России, нельзя купить без рецепта. Например, лекарство от цистита, любые антибиотики.

5000 ₽
медицинская страховка (оплата за месяц)

Фото: Shutterstock Фото: Shutterstock

Как я переехала

Однажды я решила выучить испанский, и после нескольких онлайн-уроков мне в голову пришла мысль, что лучший способ — это максимально погрузиться в языковую среду. Почему бы не поехать в Испанию? Тогда я ещё не знала, что Барселона — столица региона Каталония и ожесточённая борьба этой области за независимость от Испании шла в том числе через язык: все официальные документы присылают на каталонском, а некоторые жители принципиально не говорят на испанском. Но в 2016 году я просто оплатила месячный курс в языковой школе (30 000 ₽) и поехала посмотреть, как живут испанцы. Комнату я сняла через подругу однокурсницы, которая несколько лет жила в самом центре города (30 000 ₽).

А теперь представьте, что вы 4 часа в день учитесь, пару часов работаете удалённо, а всё остальное время знакомитесь с людьми, ходите на вечеринки, купаетесь в море, осматриваете достопримечательности, пьёте холодное белое вино и едите отменные морепродукты. В Барселону постоянно приезжают друзья, поэтому веселье не заканчивается никогда. По возвращению в Москву я активно занялась студенческой визой: моё сердце было похищено столицей Каталонии.

Фото: из личного архива Кати Удинцовой Фото: из личного архива Кати Удинцовой

Самый лёгкий и дешёвый способ попасть в Барселону — приехать в языковую школу. Но чтобы получить документы, которые можно обновлять, не выезжая из страны, нужно выбрать курс от 6 месяцев. Часто школы предлагают только 2 варианта: полгода и год. В первом случае нужно выезжать в Россию и продлеваться заново.

Для долгосрочной визы необходимо:

  1. оплатить учёбу (от 250 000 ₽ за год при загрузке 20 часов в неделю) и получить документы от школы о зачислении;
  2. предоставить справку об отсутствии судимости;
  3. предоставить медицинскую страховку;
  4. предоставить справку о здоровье;
  5. предоставить выписку из банка о том, что средств хватает на весь период обучения (из расчёта минимум 48 000 ₽ на месяц);
  6. предоставить бумаги о наличии жилья на весь период обучения (школы обычно помогают и сдают комнаты в своих общежитиях за 35-45 тысяч ₽ в месяц);
  7. заполнить анкеты.

Если ехать не в сезон, то визу сделают очень быстро. Я ждала ответ всего неделю и уже 7 декабря 2016 года улетела в Испанию.

Что делать дальше, чтобы остаться в Испании

Есть несколько вариантов:

  • В течение трёх лет учиться и продлевать визу, впоследствии модифицировать её на рабочую (для этого нужно найти работу и хорошенько повозиться с документами с помощью адвокатов).
  • Заключить брак с европейцем из шенгенской зоны (эта виза даёт право на работу).
  • После первого года ничего не продлевать и остаться в стране нелегально. Через 2 года можно запрашивать документы по осёдлости. Минусы: нельзя выезжать из страны (есть опасность депортации) и нужно иметь много денег, потому что легально работать будет невозможно. Ну или быть максимально рисковым.

Можно также сделать себе другой тип визы:

«Виза богача» . Если у вас на счету есть 2 300 000 ₽, вы можете запросить вид на жительство без права осуществления трудовой деятельности.

Виза предпринимателя . Это непростая виза, но так как её запрашивают очень мало людей, то при правильной подготовке документов, вполне реально переехать в Европу и открыть свою студию йоги, магазин или бюро путешествий (для получения нужно предоставить свой проект, подтвердить квалификацию и т.д.).

Виза инвестора . Если у вас есть € 500 000 – 1 000 000, вы можете купить недвижимость или вложиться в акции местных госкомпаний (детали лучше уточнять у квалифицированных юристов).

Фото: Shutterstock Фото: Shutterstock

Примеры

Совпадение все точно любой слова

Он вышлет лимузин для Муххамеда, чтобы встретить его за городом

Enviará una limosina por Mahoma para reunirse con él fuera del pueblo

opensubtitles2

Надеялась, что ты выберешься за город.

Esperaba que te darías la caminata.

OpenSubtitles2018.v3

Мы пошли в милый французский ресторанчик за городом.

Fuimos a un lugar francés. ULTRA SECRETO

OpenSubtitles2018.v3

На следующий день после похорон родители вернулись к себе за город, забрав с собой детей.

El día después del funeral los padres de Belinda regresaron al campo, llevándose a los dos niños con ellos.

Literature

Итак, бывший муж живет в домике за городом.

El exesposo vive en una cabaña en las afueras.

OpenSubtitles2018.v3

Он обзавелся женой из хорошей семьи и великолепным городским домом, а также большим замком за городом.

Adquirió una esposa de buena familia, y una espléndida casa en la ciudad, y una gran quinta de recreo en el campo.

Literature

За городом развлекаешь других.

Cuando uno está en el campo, uno divierte a otra gente.

OpenSubtitles2018.v3

Три раза подряд я напивался, после чего шел за город, ложился в канаву под дождем и снимал сапоги.

Me emborraché tres veces y me eché en el campo, en una cuneta, bajo la lluvia, y me quité las botas.

Literature

Мы остановимся за городом, в Витербо, и будем ездить в город только на примерки и ужинать.

Y viviríamos fuera de la ciudad, en Viterbo, de donde sólo saldríamos para ir en busca de las cosas y para cenar.

Literature

Дом тети Рут стоял в конце фешенебельного переулка, почти за городом.

La casa de la tía Ruth quedaba al final de una callecita residencial, casi afuera del pueblo.

Как не потеряться в Испании или спрашиваем дорогу на испанском

Мы уже рассмотрели названия, которые встретятся нам при прогулке по городу, если пропустили, то читайте здесь . Но что делать, если нужно какое-то конкретное место? Как спросить дорогу?

Не всегда карта может помочь. Не всегда карта может помочь.

Способов, на самом деле, много, но мы разберем сегодня самые основные. И хочу отметить, что испанцы очень доброжелательные и всегда постараются вам помочь, поэтому не стесняйтесь спрашивать.

Что посмотреть в городе:

  • El museo - музей
  • El parque - парк
  • La fuente - фонтан
Málaga, Alcazaba de Málaga. Málaga, Alcazaba de Málaga.
  • El teatro - театр
  • El cine - кинотеатр
  • El palacio - дворец
Granada, Alhambra. Granada, Alhambra.
  • La catedral - собор
  • La iglesia - церковь
  • El zoo /el parque zoológico - зоопарк
Valencia, Bioparc (parque zoológico). Valencia, Bioparc (parque zoológico).
Биопарк в Валенсии считается лучшим зоологическим парком Испании. Его площадь больше 10 гектаров и в нем обитаю около 800 животных 116 разновидностей.

Посмотрите видео, чтобы узнать произношение и лучше запомнить новые слова:

Полезные ссылки:

(не активные из-за политики Дзена)

По этой ссылке вы найдете несколько интерактивных заданий. В первом, нужно запомнить название магазинов на испанском (наведите мышкой на изображение магазина и увидите его название). Во втором, нужно написать название магазинов (не забывайте об ударении). В третьем, нужно вставить нужные слова в предложения.
Места и профессии. Много интерактивных упражнений и даже интерактивная игра, которые помогут вам запомнить что делают в разных учреждениях города и кто там работает. Очень люблю этот сайт и часто рекомендую.

А вы любите гулять по новым городам или предпочитаете пляжный отдых? Если вы уже были в Испании, напишите в комментариях, что больше всего вам понравилось, что вас удивило или поразило.

Ставьте лайк, подписывайтесь на канал , впереди всё самое интересное!

Читайте также: