Поехать в горы на немецком

Обновлено: 18.05.2024

1 Гора

f (33; '­у; на -у; pl. '­ы, -, -ам) Berg m ; pl. Achterbahn f ; горой wie ein Berg; fig. F mit Leib u. Seele; в гору bergan, bergauf ( fig. И mit D ); под гору bergab; под горой am Fuße des Berges; за горами weit weg, fern, über alle Berge; не за горами nicht weit, vor der Tür; F как гора с плеч свалилась ( у Р jemandem ) ist ein Stein vom Herzen gefallen; как на каменную гору felsenfest; гора родила мышь Spr. es kreißen die Berge und gebären eine Maus гора́ f ( ´-у ; на́ -у ; pl. ´-ы, -, -а́м ) Berg m; pl. Achterbahn f; горо́й wie ein Berg; fig. fam mit Leib und Seele; в го́ру bergan, bergauf ( fig. И mit D); по́д гору bergab; под горо́й am Fuße des Berges; за гора́ми weit weg, fern, über alle Berge; не за гора́ми nicht weit, vor der Tür; fam как гора́ с плеч свали́лась ( у Р jemandem) ist ein Stein vom Herzen gefallen; как на ка́менную го́ру felsenfest; гора́ родила́ мышь Spr. es kreißen die Berge und gebären eine Maus гор|а́ гора́ отхо́дов Müllberg m в го́ру bergauf на́ши дела́ иду́т в го́ру перен es geht aufwärts mit uns под го́ру, с горы́ bergab зима́ не за гора́ми разг der Winter steht vor der Tür сули́ть кому́-л. золоты́е го́ры перен jdm goldene Berge versprechen он мо́жет сдви́нуть го́ры перен er kann Berge versetzen hist. Berg (партия времён французской буржуазной революции 18 в.) , Bergpartei

2 гора

f (33; '­у; на -у; pl. '­ы, -, -ам) Berg m ; pl. Achterbahn f ; горой wie ein Berg; fig. F mit Leib u. Seele; в гору bergan, bergauf ( fig. И mit D ); под гору bergab; под горой am Fuße des Berges; за горами weit weg, fern, über alle Berge; не за горами nicht weit, vor der Tür; F как гора с плеч свалилась ( у Р jemandem ) ist ein Stein vom Herzen gefallen; как на каменную гору felsenfest; гора родила мышь Spr. es kreißen die Berge und gebären eine Maus гора́ f ( ´-у ; на́ -у ; pl. ´-ы, -, -а́м ) Berg m; pl. Achterbahn f; горо́й wie ein Berg; fig. fam mit Leib und Seele; в го́ру bergan, bergauf ( fig. И mit D); по́д гору bergab; под горо́й am Fuße des Berges; за гора́ми weit weg, fern, über alle Berge; не за гора́ми nicht weit, vor der Tür; fam как гора́ с плеч свали́лась ( у Р jemandem) ist ein Stein vom Herzen gefallen; как на ка́менную го́ру felsenfest; гора́ родила́ мышь Spr. es kreißen die Berge und gebären eine Maus гор|а́ гора́ отхо́дов Müllberg m в го́ру bergauf на́ши дела́ иду́т в го́ру перен es geht aufwärts mit uns под го́ру, с горы́ bergab зима́ не за гора́ми разг der Winter steht vor der Tür сули́ть кому́-л. золоты́е го́ры перен jdm goldene Berge versprechen он мо́жет сдви́нуть го́ры перен er kann Berge versetzen hist. Berg (партия времён французской буржуазной революции 18 в.) , Bergpartei

3 гора

*

4 гора

высо́кая, больша́я гора́ — ein hóher, gróßer Berg

верши́на горы́ — der Bérggipfel

идти́ в го́ру, по́д гору — bergáuf, bergáb géhen [den Bérg hináuf|gehen, den Berg hinÚnter|gehen]

стоя́ть на горе́ — auf dem Berg stéhen

ката́ться с горы́ [с гора́] на са́нках — ródeln

Альпини́сты поднима́ются на го́ру. — Die Alpinísten bestéigen den Berg.

С горы́ был хорошо́ ви́ден го́род. — Vom Berg aus war die Stadt gut zu séhen.

2) тк. мн. ч. го́ры горный массив das Gebírge -es, -e , die Bérge мн. ч.

высо́кие горы — ein hóhes Gebírge [hóhe Bérge]

жить в гора́х — im Gebírge wóhnen

пое́хать отдыха́ть в го́ры — ins Gebírge [in die Bérge] zur Erhólung fáhren

Го́ры достига́ют высоты́ двух ты́сяч ме́тров. — Das Gebírge steigt bis auf zwéitausend Méter (Höhe) án.

Он ка́ждый год хо́дит в го́ры. — Jédes Jahr wándert er durch das Gebírge.

5 гора

спускаться с горы — abfahren, schußfahren

6 гора

7 гора

в го́ры — ins Gebírge

в го́ру — bergáuf

по́д гору — bergáb

ката́ться с горы́ ( на санях) — ródeln vi

2) разг. ( куча) Háufen m; éine Ménge ( множество)

наде́яться на кого́-либо как на ка́менную го́ру — álle séine Hóffnung auf j-m (A) sétzen, félsenfést auf j-m (A) vertráuen

экза́мены уже́ не за гора́ми — die Prüfungen sind nicht állzuférn

стоя́ть горо́й за кого́-либо — mit Leib und Séele für j-m éinstehen (непр.) vi (s)

у меня́ как гора́ с плеч свали́лась — mir ist wie ein Stein vom Hérzen gefállen

8 гора

гора ж. геол. Berg m гора ж. тропопаузы Tropopausenberg m

9 гора

f (33; '­у; на -у; pl. '­ы, -, -ам) Berg m ; pl. Achterbahn f ; горой wie ein Berg; fig. F mit Leib u. Seele; в гору bergan, bergauf ( fig. И mit D ); под гору bergab; под горой am Fuße des Berges; за горами weit weg, fern, über alle Berge; не за горами nicht weit, vor der Tür; F как гора с плеч свалилась ( у Р jemandem ) ist ein Stein vom Herzen gefallen; как на каменную гору felsenfest; гора родила мышь Spr. es kreißen die Berge und gebären eine Maus

10 гора

EN

Тематики

11 гора

12 гора

См. также в других словарях:

гора́л — горал … Русское словесное ударение

гора — сущ., ж., употр. очень часто Морфология: (нет) чего? горы, чему? горе, (вижу) что? гору, чем? горой, о чём? о горе; мн. что? горы, (нет) чего? гор, чему? горам, (вижу) что? горы, чем? горами, о чём? о горах 1. Гора это большая масса земли, камня … Толковый словарь Дмитриева

Перевод "поездка в горы" на немецкий

Для меня время на другом конце мира, как поездка в горы.

Für mich wird das andere Ende der Welt ist, wie dem Antritt einer Reise in die Berge.

Предложить пример

Другие результаты

Смотри, сколько всего произошло с тех пор, как ты отказала мне в нашей поездке в горы.

Schau, was seit unserem kleinen Trip in die Berge mit dir geschah.

Смотри, сколько всего произошло с тех пор, как ты отказала мне в нашей поездке в горы.

Das wird sich nicht ändern, also. schätze ich, ist es nicht wirklich von Bedeutung.

Я взволнован, что Вы наслаждаетесь поездкой в горы, но это не просто отпуск.

Es freut mich, dass Sie Ihren Ausflug in die Berge genießen, aber das kein Dauerurlaub.

И ты меняешь поездку в горы на дегустацию вина?

Und bilde dir nicht ein, dass ich dich stalke.

Поездку через Талышские горы можно назвать дикой и романтичной.

Die Fahrt durch das Talysch-Gebirge ist wildromantisch zu nennen.

В 1883 и 1884 Доусон совершил поездки по канадским Скалистым горам, карту основных гор, вершин и крупных рек которых поручило ему составить канадское правительство.

Von 1883 bis 1884 reiste Dawson im Auftrag der kanadischen Regierung durch die kanadischen Rockies, um die größeren Berge und Pässe sowie bedeutenden Flüsse zu kartieren.

В горе мы обнимаем нашего брата Джима и просим, чтобы его поездка с Нэнси у месту её погребения принесет мир им обоим.

Im Kummer legen wir unsere Arme um unseren Bruder Jim, und wir beten, dass seine Reise mit Nancy an ihre letzte Ruhestätte beiden Frieden bringen wird.

Зимние пешие прогулки в южной части округа точно так же приятны, как и летниепутешествия в горах. Местные люди легко достигают гор для готовки летом на открытом воздухе и без проблем добираются до особых пустынных мест, чтобы зимой огранизовать поездки на вездеходах.

Aufgrund der unterschiedlichen geografischen Gegebenheiten gibt es hier das ganze Jahr durch etwas zu unternehmen. Eine Winterwanderung im südlichen Teil des County freut das Herz genauso wie eine Sommertour in den Bergen.

Перевод "ходите в горы" на немецкий

Man steigt doch nicht bei so einem Wetter auf die Berge.

В зимнее время Вы можете один день кататься на лыжах или ходить на снегоступах по горе, а следующий день посвятить пешей экскурсии в пустынные каньоны.

Im Winter kann man an einem Tag Skifahren oder mit Schneeschuhen den Berg erkunden und am nächsten durch die Wüstenschluchten streifen.

Ходить в резерве или у подножия горы будут очищать ваши души.

Ein Weg in der Reserve oder am Fuß des Berges reinigt deine Seele.

На земле Мы устроили горные твердыни, что бы она не колебалась с ними; устроили на ней расселины в горах для дорог, чтобы они могли ходить прямо.

Und Wir haben auf der Erde festgegründete Berge gemacht, daß sie nicht mit ihnen wanke. Und Wir haben auf ihr breite Durchgänge als Wege gemacht, auf daß sie rechtgeleitet werden mögen.

Это средневековый городок в горах Тосканы.

Es ist eine kleine mittelalterliche Stadt auf einem Hügel in der Toskana.

А сейчас ходит в числе подозреваемых.

Und jetzt ist er der Verdächtige in einem Fall.

Будете гулять, ходить в кино, отдыхать.

Ihr könnt Spaziergänge machen, ins Kino gehen, euch ausruhen.

Я буду ходить в них только в церковь.

Ich werde sie nur tragen, wenn ich in die Kirche gehe.

После войны люди стали мало ходить в кино.

Nach dem Krieg hatten die Leute was anderes im Kopf als Filme.

Предупреждает врачей и медсестёр никогда не ходить в лес.

Warnt die Ärzte und Krankenschwestern, nicht in den Wald zu gehen.

Он носил мою старую форму, чтобы ходить в школу.

Er zog meine alte Uniform an und schlich sich in die Schule.

Это прекрасно, но ты должен будешь ходить в еврейскую школу.

Das ist schön, aber du musst dann auf eine hebräische Schule gehen.

Расскажи почему она ходит в теле маленькой девочки.

Erzähl ihnen, wieso sie im Körper der jungen Frau herumstolziert.

Я готов чаще ходить в церковь.

Ich erkläre mich dazu bereit, öfter zur Kirche zu gehen.

Немного расслабиться, читать книги, ходить в кино.

Mehr Zeit haben, ein paar Bücher lesen, mehr Filme sehen.

Я перестала ходить в церковь с бабушкой.

Ich geh nicht mehr mit Nana in die Kirche.

А маленький мальчик ходит в школу уже пять лет.

Und dieser kleine Junge kommt nun schon seit fünf Jahren zur Schule.

Затем я повзрослел и перестал ходить в церковь.

Dann wurde ich erwachsen und ging nicht mehr in die Kirche.

Возможно неприемлемое содержание

Зарегистрируйтесь, чтобы увидеть больше примеров. Это просто и бесплатно

Ничего не найдено для этого значения.

Больше примеров

Результатов: 2301 . Точных совпадений: 1 . Затраченное время: 86 мс

Перевод голосом, функции оффлайн, синонимы, спряжение, обучающие игры

Перевод "поедем в горы" на немецкий

Ich und Jack fahren in die Berge für ein oder zwei Tage.

Поедем в горы на поезде.

Wir fahren mit dem Zug in die Berge.

Поедем в горы на поезде.

Nur noch ein Bild drauf.

Поедем в горы на поезде.

Nein, hier ist noch eine.

Ладно, раз границы закрыты, поедем в горы и перейдем границу пешком.

Dann werden wir eben zu Fuß über die Grenze gehen.

Предложить пример

Другие результаты

Я поеду в горы с этой испорченной девицей. и скажу: я не хочу такой дочери.

Ich sag ihm, Mutter war krank, und Ihr und Frida auch, niemand weckte mich.

Я поеду в горы с этой испорченной девицей и скажу: я не хочу такой дочери.

Ich muss mit diesem bösen Mädchen in die Berge reiten. und sagen, dass ich so eine Tochter nicht haben möchte!

Поедем к друзьям в горы.

Einen Spaziergang mit Freunden.

Это средневековый городок в горах Тосканы.

Es ist eine kleine mittelalterliche Stadt auf einem Hügel in der Toskana.

Я поеду в больницу сейчас, чтобы проверить его.

Ich fahre rüber ins Krankenhaus, um zu sehen, wie es ihm geht.

Я панически боюсь, что поеду в Палестину.

Ich habe panische Angst, daß ich nach Palestina komme.

Привезём ему баночку, когда поедем в Лондон.

Wir bringen ihm ein Glas, wenn wir nach London fahren.

Я не поеду в Вермонт с этой Моникой.

Also, mit der Monica fahr ich nicht nach Vermont.

Потому что фигушки мы поедем в Малибу.

Denn so oder so, wir werden nicht nach Malibu fahren.

Мы с парнями и Лейси Пембертон поедем в Нью-Йорк.

Korrektur, die Jungs und ich und Lacey Pemberton, wir fahren nach New York.

Ну, поедем в твою новую квартиру.

(Lacht) wir bringen Sie zu Ihrer neuen Wohnung.

Поеду в больницу с тем, что есть.

Ich gehe zum Krankenhaus, mit dem was ich habe.

Мы поедем в больницу, чтобы ее осмотрели.

Wir fahren ins Krankenhaus, um sie untersuchen zu lassen.

И как только переоденусь, сразу поеду в ИнквИзитор.

Und wenn ich aus diesen Klamotten raus bin, gehe ich direkt zum Inquisitor.

Ты сказал, я поеду в лагерь.

Du hast gesagt, dass ich ins Ferienlager darf.

Возможно неприемлемое содержание

Зарегистрируйтесь, чтобы увидеть больше примеров. Это просто и бесплатно

Ничего не найдено для этого значения.

Больше примеров

Результатов: 2168 . Точных совпадений: 5 . Затраченное время: 78 мс

Перевод голосом, функции оффлайн, синонимы, спряжение, обучающие игры

Поехать в горы

Поддержка инструмент перевода: Клингонский (pIqaD), Определить язык, азербайджанский, албанский, амхарский, английский, арабский, армянский, африкаанс, баскский, белорусский, бенгальский, бирманский, болгарский, боснийский, валлийский, венгерский, вьетнамский, гавайский, галисийский, греческий, грузинский, гуджарати, датский, зулу, иврит, игбо, идиш, индонезийский, ирландский, исландский, испанский, итальянский, йоруба, казахский, каннада, каталанский, киргизский, китайский, китайский традиционный, корейский, корсиканский, креольский (Гаити), курманджи, кхмерский, кхоса, лаосский, латинский, латышский, литовский, люксембургский, македонский, малагасийский, малайский, малаялам, мальтийский, маори, маратхи, монгольский, немецкий, непальский, нидерландский, норвежский, ория, панджаби, персидский, польский, португальский, пушту, руанда, румынский, русский, самоанский, себуанский, сербский, сесото, сингальский, синдхи, словацкий, словенский, сомалийский, суахили, суданский, таджикский, тайский, тамильский, татарский, телугу, турецкий, туркменский, узбекский, уйгурский, украинский, урду, филиппинский, финский, французский, фризский, хауса, хинди, хмонг, хорватский, чева, чешский, шведский, шона, шотландский (гэльский), эсперанто, эстонский, яванский, японский, Язык перевода.

Я еду в горы

Поддержка инструмент перевода: Клингонский (pIqaD), Определить язык, азербайджанский, албанский, амхарский, английский, арабский, армянский, африкаанс, баскский, белорусский, бенгальский, бирманский, болгарский, боснийский, валлийский, венгерский, вьетнамский, гавайский, галисийский, греческий, грузинский, гуджарати, датский, зулу, иврит, игбо, идиш, индонезийский, ирландский, исландский, испанский, итальянский, йоруба, казахский, каннада, каталанский, киргизский, китайский, китайский традиционный, корейский, корсиканский, креольский (Гаити), курманджи, кхмерский, кхоса, лаосский, латинский, латышский, литовский, люксембургский, македонский, малагасийский, малайский, малаялам, мальтийский, маори, маратхи, монгольский, немецкий, непальский, нидерландский, норвежский, ория, панджаби, персидский, польский, португальский, пушту, руанда, румынский, русский, самоанский, себуанский, сербский, сесото, сингальский, синдхи, словацкий, словенский, сомалийский, суахили, суданский, таджикский, тайский, тамильский, татарский, телугу, турецкий, туркменский, узбекский, уйгурский, украинский, урду, филиппинский, финский, французский, фризский, хауса, хинди, хмонг, хорватский, чева, чешский, шведский, шона, шотландский (гэльский), эсперанто, эстонский, яванский, японский, Язык перевода.

Поехать в горы на немецком

OKФайлы cookie обеспечивают работу наших сервисов. Используя наш сайт, вы соглашаетесь с нашими правилами в отношении этих файлов. Подробнее

Для соответствий не найдено

Адаптивная технология позволила мне с тех пор снова научиться спускаться с гор на лыжах, подниматься в горы и даже заниматься хендсайклом. Anpassungsfähige Technologien haben es mir seitdem ermöglich, zu lernen, wieder Ski zu fahren, zu klettern und sogar mit den Händen Rad zu fahren.

Муж этой учительницы тоже преподает естественные науки, и он водит свой класс в поход в ближайший национальный парк. Ihr Mann ist auch Lehrer für Naturwissenschaften, und er unternimmt mit seinen Biologiekurs gerne Wanderausflüge in den nahe gelegenen Nationalpark.

Еще я путешествую в горы . Und ich ziehe über die Hügel.

Каждый поход в магазин, в церковь, к друзьям является прогулкой. Jeder Gang zum Laden oder in die Kirche oder zum Haus eines Freundes ist ein Fußweg.

Так что можно было поехать в горы , упиваясь альбомом Police в новом Sony Walkman Also konnte ich in die Berge hochfahren und "The Police" so laut ich wollte auf dem neuen Sony Walkman hören.

Я отправлял их в поход в лес водорослей в Калифорнии. Sie zelteten in den Seetangwäldern von Californien.

в горы ты идёшь отдельным индивидуумом, но, пройдя через истощение, жертвоприношение, ты становишься частью сообщества, которое в очередной раз подтверждает понимание своего места на планете. Zum Berg geht man als Individuum, aber durch Erschöpfung, durch Aufopferung, tritt man als eine Gemeinschaft hervor, die ihre Zugehörigkeit auf dem Planeten wieder bestätigt hat.

Потом мы поднялись в горы и встретились с их шаманом. Und dann haben wir den Schamanen getroffen.

А когда едете в горы кататься на лыжах, вы цепляете на машину разные приспособления для подобных вещей. Wenn Sie in die Berge Ski fahren gehen, bekommen Sie die verschiedene Accessoires, die Sie dafür brauchen.

и показать места, где такие, как я, начав с молекулярной биологии в Институте Пастера, вышли на свой путь в горы и занимаются сейчас медитацией. Um Ihnen den Ort zu zeigen, wo Meditierende, so wie ich, der als Molekularbiologe am Institut Pasteur anfing, ihren Weg in die Berge gefunden haben.

Природа берёт воду оттуда, опресняет её, причём бесплатно, транспортирует вон туда и сбрасывает в горы , реки и ручейки. Sie nimmt das Wasser von dort auf, entsalzt es kostenlos, transportiert es darüber, und lädt es auf den Bergen, in Flüssen und Bächen aus.

В горы Дабе удалённой части провинции Хубэй центрального Китая. Das ist in den Dabian Bergen, in dem entlegenen Teil der Hubei Provinz im Zentrum von China.

Две недели назад, я вернулся из Папуа Новой Гвинеи, где я поднимался в горы - там живут изолированные племена крестьян, они там жили испокон веков. Ich kam erst vor zwei Wochen aus Papua-Neuguinea zurück, wo ich oben im Hochland war - dort leben isolierte Subsistenzbauern-Stämme so wie seit tausend Jahren.

Мы поехали в горы кататься на лыжах. Wir sind zum Skifahren in die Berge gefahren.

сегодня на озеро, завтра в горы , послезавтра в город. heute an einen See, morgen in die Berge und übermorgen in eine Stadt.

Мы едем в горы Wir fahren in die Berge

А когда он уходил, он увидел человека - смешного маленького человечка - сидящего невдалеке от горы . Und als er aufbrach, sah er einen Mann, einen lustigen kleinen Mann, etwas weiter unten am Berg sitzen.

Ну, ладно, технически говоря речь о Гринпис, которая является организацией для защиты окружающей среды, которая хотела остановить китобойный поход японского правительства. Genau genommen, geht es eigentlich um Greenpeace, eine Umweltorganisation, die die japanische Regierung bei ihrer Walfangkampagne aufhalten wollte.

Я подумал, они играют в Царь Горы , но я был неправ. Ich dachte, dass sie vielleicht King of the Hill spielen, aber da lag ich falsch.

Поехать в горы на немецком

OKФайлы cookie обеспечивают работу наших сервисов. Используя наш сайт, вы соглашаетесь с нашими правилами в отношении этих файлов. Подробнее

Для соответствий не найдено

Адаптивная технология позволила мне с тех пор снова научиться спускаться с гор на лыжах, подниматься в горы и даже заниматься хендсайклом. Anpassungsfähige Technologien haben es mir seitdem ermöglich, zu lernen, wieder Ski zu fahren, zu klettern und sogar mit den Händen Rad zu fahren.

Я могу бегать, а ты теперь сможешь пойти в школу. Ich kann laufen und du kannst jetzt zur Schule gehen.

Еще я путешествую в горы . Und ich ziehe über die Hügel.

Ресторан - вы можете захотеть не только почитать об этом, может, вы хотите пойти в ресторан. Ein Restaurant - man möchte vielleicht nicht nur davon lesen, sondern das Restaurant vielleicht auch besuchen.

Так что можно было поехать в горы , упиваясь альбомом Police в новом Sony Walkman Also konnte ich in die Berge hochfahren und "The Police" so laut ich wollte auf dem neuen Sony Walkman hören.

Я хочу пойти в школу". Ich möchte zur Schule gehen."

в горы ты идёшь отдельным индивидуумом, но, пройдя через истощение, жертвоприношение, ты становишься частью сообщества, которое в очередной раз подтверждает понимание своего места на планете. Zum Berg geht man als Individuum, aber durch Erschöpfung, durch Aufopferung, tritt man als eine Gemeinschaft hervor, die ihre Zugehörigkeit auf dem Planeten wieder bestätigt hat.

Проблема была в том, что фактически нужно было поехать в Александрию, чтобы пойти в эту библиотеку. Das Problem war, dass man nach Alexandria gehen musste, um es zu bekommen.

Потом мы поднялись в горы и встретились с их шаманом. Und dann haben wir den Schamanen getroffen.

Вы, ребята, не понимаете, каково это иметь возможность просто пойти в обувной магазин и купить все, что ты хочешь. ihr könnt das wahrscheinlich nicht verstehen, wie toll das ist, einfach in einen Schuhladen gehen zu können und kaufen zu können was immer Du möchtest.

А когда едете в горы кататься на лыжах, вы цепляете на машину разные приспособления для подобных вещей. Wenn Sie in die Berge Ski fahren gehen, bekommen Sie die verschiedene Accessoires, die Sie dafür brauchen.

Немного трудно понять, что потому что мы можем пойти в магазин "Костко" в США и купить дешёвую рыбу. Das ist etwas schwierig zu begreifen, weil man in den USA zu einem Costco-Supermarkt gehen und billig Fisch kaufen kann.

и показать места, где такие, как я, начав с молекулярной биологии в Институте Пастера, вышли на свой путь в горы и занимаются сейчас медитацией. Um Ihnen den Ort zu zeigen, wo Meditierende, so wie ich, der als Molekularbiologe am Institut Pasteur anfing, ihren Weg in die Berge gefunden haben.

Но ему сказали, что в этом году ходить в поход нельзя, потому что в классе был один ученик с ограниченными возможностями, и из-за этого остальные 25 учеников тоже не могут пойти в поход. Doch dieses Jahr sagte man ihm, dass er den Wanderausflug nicht machen könne, da es einen behinderten Schüler im Kurs gebe, also dürften die anderen 25 Schüler auch nicht wandern gehen.

Природа берёт воду оттуда, опресняет её, причём бесплатно, транспортирует вон туда и сбрасывает в горы , реки и ручейки. Sie nimmt das Wasser von dort auf, entsalzt es kostenlos, transportiert es darüber, und lädt es auf den Bergen, in Flüssen und Bächen aus.

Если у вас есть какие-нибудь сомнения, как технология влияет на наши жизни, вы просто должны пойти в любой крупный город. Falls Sie noch Zweifel daran haben, wie sehr Technologie unser Leben beeinflusst, besuchen Sie einfach irgendeine Großstadt.

В горы Дабе удалённой части провинции Хубэй центрального Китая. Das ist in den Dabian Bergen, in dem entlegenen Teil der Hubei Provinz im Zentrum von China.

Думаете, можно было бы пойти в магазин и купить несколько энергетических батончиков, как мы, и выбрать из них наиболее подходящий? Denken Sie, dass sie zum Laden gehen können und eine Auswahl von Power-Riegeln erhalten, wie wir, um dann nur noch den Richtigen zu finden, der passt?

Две недели назад, я вернулся из Папуа Новой Гвинеи, где я поднимался в горы - там живут изолированные племена крестьян, они там жили испокон веков. Ich kam erst vor zwei Wochen aus Papua-Neuguinea zurück, wo ich oben im Hochland war - dort leben isolierte Subsistenzbauern-Stämme so wie seit tausend Jahren.

Наконец я вспомнил, нужно же пойти в суд и отстоять это сумасшедшее дело. Schließlich aber entschied ich mich, mein Gott, ich muss ja ins Gericht und diesen verrückten Fall vortragen.

подниматься в горы

Ты не подни́мешься к нам? — ( мы наверху в квартире) Willst du nicht heráufkommen? / Kommst du nicht heráuf?

Мы подняли́сь на ли́фте на тре́тий эта́ж. — Wir sind mit dem Fáhrstuhl in den zwéiten Stock hináufgefahren.

3) на гору, вершину stéigen на что л. auf A ; с уточнением направления - наверх тж. hináufsteigen на что л. → A ; с обязательным указанием на что-л. тж. bestéigen bestíeg, hat bestíegen ; на что л. → A

поднима́ться на го́ру — auf den Berg stéigen [den Berg hináufsteigen, den Berg bestéigen]

Мы подняли́сь к верши́не горы́. — Wir sind bis zum Gípfel hináufgestiegen.

Мы с трудо́м смогли́ подня́ться на э́ту го́ру. — Wir kónnten nur mit Mühe díesen Berg bestéigen [hináufsteigen]. / Wir kónnten nur mit Mühe auf díesen Berg stéigen.

4) о температуре, ценах и др. stéigen , повышаться тж. sich erhöhen (h) до auf A , на сколько um A , во сколько раз um das. fache

Температу́ра подняла́сь до сорока́ гра́дусов, на оди́н гра́дус. — Die Temperatúr stieg [erhöhte sich] auf víerzig Grad, um ein Grad.

Це́ны подняли́сь вдво́е. — Die Préise sind um das Zwéifache [um das Dóppelte] gestíegen. / Die Préise háben sich um das Zwéifache [um das Dóppelte] erhöht.

5) о ветре, буре; о споре и др. sich erhében ; возникать entstéhen entstánd, ist entstánden ; начинаться begínnen begánn, hat begónnen

Поднялся́ си́льный ве́тер. — Es erhób sich ein stárker Wind.

Из за э́того поднялся́ спор. — Darüber erhób sich [begánn] ein Streit.

Поднялся́ ужа́сный шум. — Es erhób sich [entstánd, begánn] ein schrécklicher Lärm.

6) на борьбу sich erhében на что л. → zu D , против кого / чего л. gégen A

Наро́д поднялся́ на борьбу́ с врага́ми, про́тив оккупа́нтов. — Das Volk erhób sich zum Kampf gégen den Feind, gégen die Éindringlinge.

5 аккумулятивные горы

аккумулятивные горы мн. Akkumulationsgebirge n; Aufschüttungsgebirge n

6 вулканические горы

вулканические горы мн. vulkanisches Gebirge n

7 высокие горы

высокие горы мн. Hochgebirge n

8 глыбовые горы

глыбовые горы мн. Blockgebirge n; Bruchgebirge n; Schollengebirge n

9 горы

горы ж. мн. геол. Gebirge n

10 денудационные горы

денудационные горы мн. Denudationsgebirge n

11 каскадные горы

каскадные горы мн. геол. Kaskadengebirge n pl

12 освобождённые горы

освобождённые горы мн. denudierte Intrusivkörper m pl

13 остаточно-глыбовые горы

остаточно-глыбовые горы мн. Rumpfgebirge n; Rumpfschollengebirge n

14 остаточные горы

остаточные горы мн. Residualgebirge n

15 островые горы

островые горы мн. Inselberge m pl

16 подниматься

подниматься abheben vi; abheben, sich; ansteigen vi; aufsteigen vi; горн. ausfahren; steigen vi подниматься (из шахты) горн. ausfahren vi

17 покровные горы

покровные горы мн. (сложенные лежачими складками и покровными надвигами) геол. Schubdeckengebirge n

18 с горы

с горы мн. bergab

19 сбросово-складчатые горы

сбросово-складчатые горы мн. Bruchfaltengebirge n

20 сбросовые горы

сбросовые горы мн. Blockgebirge n; Bruchgebirge n; Schollengebirge n

См. также в других словарях:

Горы и холмы Англии — Topographic map of England, with major upland areas numbered: 1: Чевиот Хилс; 2 5: Пеннинские горы (2: Северные Пеннинские горы; 3: Йоркшир Дейлс; 4: Южные Пеннинские горы; 5: Скалистый край); 6: О … Википедия

Горы — Видеть получить защиту; ходить по ним и подниматься вверх затруднения и препятствия; облесенные неверность; с развалинами выигрыш; огнедышащие большая опасность; восходить на горы избежатьзасады; со снежными вершинами возвышенные намерения; голые … Сонник

Воробьевы горы (станция метро) — Станция «Воробьёвы горы» Сокольническая линия Московский метрополитен «Ленинские горы» до реконструкции (вверху) и «Воробьёвы горы» после (внизу) … Википедия

Воробьевы горы (станция метро, Москва) — Станция «Воробьёвы горы» Сокольническая линия Московский метрополитен «Ленинские горы» до реконструкции (вверху) и «Воробьёвы горы» после (внизу) … Википедия

Воробьевы Горы (станция метро, Москва) — Станция «Воробьёвы горы» Сокольническая линия Московский метрополитен «Ленинские горы» до реконструкции (вверху) и «Воробьёвы горы» после (внизу) … Википедия

Воробьёвы горы (станция метро, Москва) — Станция «Воробьёвы горы» Сокольническая линия Московский метрополитен «Ленинские горы» до реконструкции (вверху) и «Воробьёвы горы» после (внизу) … Википедия

Воробьёвы Горы (станция метро) — Станция «Воробьёвы горы» Сокольническая линия Московский метрополитен «Ленинские горы» до реконструкции (вверху) и «Воробьёвы горы» после (внизу) … Википедия

Ленинские горы (станция метро) — Станция «Воробьёвы горы» Сокольническая линия Московский метрополитен «Ленинские горы» до реконструкции (вверху) и «Воробьёвы горы» после (внизу) … Википедия

Читайте также: