Летит как фанера над парижем

Обновлено: 06.07.2024


В большой, роскошно обставленной под старину комнате, в глубоком мягком кресле, перед стереовизором с огромным вогнутым экраном сидел очень старый мужчина. Время выбелило остатки его волос, сморщило кожу и отняло силы. Ноги ещё держали, но старик уже забыл, когда в последний раз выходил из дома. До недавнего времени он мог похвастать ясной головой и неплохим для своего возраста здоровьем, теперь не было и этого. Немощь и боль лишили последних радостей жизни и убили страх к подбиравшейся смерти.
«Это очередная победа американской науки! – возбуждённо вещал с экрана ведущий CNN. – Мы ещё раз подтвердили, что по праву являемся мировым лидером во всём, что касается прогресса! Вы все знаете о том, что компания «Хьюлетт Паккард Энтерпрайз» первой создала электронный аналог человеческого мозга, а сегодня нам сообщили, что в него успешно загрузили личность Джеймса Марелла! Перенос знаний всей жизни этого известного киноактёра привёл к смерти тела, но Джеймс ничего не потерял! Оставив неизлечимо больную плоть, он приобрёл вечную жизнь! Я был одним из тех, кого допустили брать у него интервью. Джеймс в восторге от новых возможностей! Компания потратила на этот проект два миллиарда долларов, но её представитель заявил, что при серийном выпуске стоимость их мозга уменьшится в сто раз! А это значит, что у многих американцев. »
– Кретины! – выругался старик и отдал мысленный приказ выключить звук.
– Господин Меттис, – обратился к нему компьютер дома. – Вас хочет видеть Роберт Клиффорд. Какие будут приказания?
– Открой ему дверь и приводи сюда, – сказал хозяин и погасил экран.
Повинуясь мысленному приказу, кресло подъехало к небольшому низкому столу, рядом с которым стояло ещё одно такое же. Через пару минут исчезла одна из дверей и в комнату вошли двое. Один был всего лишь голограммой компа, а второй – министром обороны, некогда служившим под командованием Меттиса.
– Привет, Френк! – поздоровался гость. – Как себя чувствуешь?
– А то ты не знаешь! – раздражённо отозвался хозяин. – Была необходимость меня навестить? По-моему, проще связаться по визору. Садись и говори, зачем я вам нужен.
– У меня важный разговор, а у тебя нет защищённой линии связи, – сев в кресло, сказал Клиффорд. – Ты уже знаешь о вселении Марелла?
– А вы здесь при чём? – не понял Меттис. – Это коммерческий проект. Или я чего-то не знаю?
– Не знаешь. Мы заказали и получили ещё одно устройство. Его тщательно испытали на надёжность, а сегодня убедились в том, что человек не рехнётся при переносе. Джеймса проверяли психологи и не нашли никаких отклонений. Мыслит очень ясно, примерно в двести раз быстрее нас, и сохранил все свои привычки и привязанности. Для него единственное неудобство – невозможность курить.
– Хотите опробовать свой мозг на мне? – догадался Меттис.
– Хотим предложить тебе вечную жизнь и службу Америке! – торжественно сказал министр. – Есть план подключения к твоему мозгу наших стратегических сил. Будешь отслеживать обстановку в мире, сообщать руководству о росте военной угрозы и по команде организуешь удар по противнику! Если потеряешь связь с президентом или мной, примешь такое решение самостоятельно.
– Это большая ответственность, – задумался старик. – Я уже устал от жизни, а ты предлагаешь служить, да ещё сотни лет по моему личному времени. Боюсь, что я этого не выдержу.
– Твоя усталость из-за старческой немощи и болезней, – пожал плечами Клиффорд. – В электронном мозге ничего этого не будет. Ясное мышление и объективная оценка обстановки. К тебе подключат мировую паутину и все каналы связи наших стратегических РЛС, разведывательных спутников и подводных станций, поэтому скучно не будет. А если устанешь. Со временем изготовят ещё один мозг и подберут кандидатуру. Захочешь умереть – умрёшь. Главное, что у тебя есть нужный опыт и верность нашим идеалам!
– А почему не использовали искусственный разум?
– Нельзя его использовать. Об этом мало кто знает, но оба устройства отрезали от сети и пытаемся изучать. Разум у них есть, только он очень далек от того, что программировали наши яйцеголовые. Я не доверил бы им даже свой счёт в банке, не то что нашу безопасность.
– Если можно умереть, я согласен попробовать. Мне нужно несколько дней, чтобы закончить свои дела. Когда освобожусь, я тебе позвоню.

В центре большого зала стояла прозрачная кабина с кроватью, на которой лежал обнажённый старик. От стойки робота-хирурга отходило несколько гибких приводов с камерами и дисковыми фрезами. Сейчас они обрабатывали черепную коробку, чтобы открыть доступ к мозгу. Голова была идеально выбрита, а кровь и костная пыль всасывались специальными устройствами. Всё тело Меттиса было опутано проводами и шлангами, которые уходили в стойку робота системы жизнеобеспечения.
– Мозг свободен! – раздался в зале громкий голос координатора. – Подводим сканер. Пошла запись.
– Сколько он продержится, док? – спросил Клиффорд невысокого пожилого мужчину в белом халате.
– Марелл продержался около часа, – ответил учёный. – Записали девяносто семь процентов информации. Пишем так, чтобы последними были детские воспоминания, поэтому их потеря не сказалась на личности. У молодых можно было бы записать всё, но когда человеку больше девяноста. Будем поддерживать жизнь, пока это возможно.
– Записана одна десятая процента, – сообщил координатор. – Вывожу информацию на табло.
Два десятка находившихся в зале мужчин перевели взгляды на большой экран, где отображались жизненные параметры пациента и ход считывания. К министру обороны подошел помощник президента Дэрил Неллер.
– Всё-таки добились своего, Роберт, – с укоризной сказал он. – Зря! Нужно было выбрать кого-нибудь помоложе.
– У молодых меньше опыта, – отозвался Клиффорд. – К тому же они много теряют со смертью тела. Это не только моё мнение, но и позиция психологов. Я служил вместе с Френком тридцать лет и полностью ему доверяю. За ним мы будем как за каменной стеной.
– Я приму участие в тестировании, – сообщил Неллер. – Это желание президента. Если будут сомнения в вашей кандидатуре, придётся всё стирать и выбирать другую. Вы хотите подключить к нему наши стратегические силы, а это огромная власть! Такой нет даже у вас, только у Уолтерса.
– Я понимаю сомнения президента, но они лишены оснований. Смотрите, уже записали пять процентов.
– У него начинает сдавать сердце! – встревоженно сказал учёный. – Рано! У Марелла это случилось на полчаса позже. Мы сделаем всё, что можно, но боюсь, что запись не удастся.
Смерть наступила на сорок третьей минуте, когда записали семьдесят восемь процентов всей информации. Обширный инсульт нарушил процесс считывания, поэтому уже не было смысла поддерживать жизнь тела.
– Можете проводить тестирование, – сказал министру руководитель программы. – Я почти уверен в том, что мы сохранили личность, но возможны психические аберрации. Потеря такого объема памяти. Хотя в ней могло быть много такого, что он не использовал в последние годы жизни.

– Вы ещё долго намерены задавать вопросы? – сердито спросил Меттис. – Это для вас прошёл день, а я полгода мучаюсь от безделья. Хоть бы подключили интернет! Могу обещать, что не буду ни с кем общаться!
Лицо на стоявшем на столе мониторе тоже было сердитым.
– Тебя проверяют больше сотни ученых, – ответил сидевший за столом Клиффорд. – Пока не закончим.
– Подключите хоть что-нибудь! – взмолился Френк. – Я максимально затормозился, но всё равно приходится часами сидеть без дела, пока поступит хоть один вопрос! Почитаю книги или посмотрю фильмы, а то ведь так можно свихнуться!
– Что-нибудь подключим, – пообещал министр. – Скажи, почему ты отвечаешь не на все вопросы?
– Потому что я вам не машина, а человек и не собираюсь отвечать на идиотские вопросы! Кому интересна моя интимная жизнь с Маргарет?
– Вопросы составляли специалисты комитета по вооружённым силам.
– Тогда понятно, – с сарказмом сказал Френк. – Там почти все геи.
– В нём больше половины женщин.
– Ты же знаешь моё отношение к этим стервам! Ладно я ещё потерплю, только недолго.

– Я уже знаком с результатами тестирования и заключением психологов, – сказал сидевший за «Резолютом» Уолтерс. – Сейчас меня интересует ваше мнение.
– Я высказывал его неоднократно, господин президент, – ответил приглашённый в Овальный кабинет Белого дома Клиффорд. – Я верю Меттису.
– У Дэрила другое мнение, но вас поддержала комиссия Сената. Учёные дали благоприятное заключение, считайте, что и я не возражаю. Только ограничьте ему контакты и первое время держите на контроле, чтобы можно было перехватить управление. Мало ли что может случиться!

Меттиса контролировали больше месяца, после чего для обеспечения эффективной работы контроль был снят. А через семь дней армия США потеряла доступ ко всем стратегическим средствам борьбы. В этих родах вооружённых сил давно не было пилотов, операторов и подводников. Всем управляла электроника, а люди лишь проводили ремонт и доставляли нужные материалы взамен отработанных, например, топливные сборки для ядерных реакторов.
– Что случилось? – спросил срочно вызванный в центр управления Клиффорд. – Почему ты заблокировал все линии связи?
– Я проанализировал огромный объём информации, – ответил Френк. – С вероятностью больше девяноста процентов вы в ближайший год развяжете Третью мировую войну.
– Ну и что? – не понял министр. – Мы подготовились к ней лучше всех!
– Я хочу жить, а жизнь для такого, как я, возможна только в живом мире. Если вы его погубите.
– У тебя автономное питание и бункер, который выдержит даже ядерный взрыв!
– При чём здесь это, Роберт? Я не могу существовать без всемирной паутины, которая полна жизни, пока живёт человечество! Учтите, что попытка моего уничтожения или отключения от линий управления будет последней глупостью правительства! Я нанесу удары по всем крупным городам США и по вашим противникам. Терять будет нечего, поэтому хоть полюбуюсь напоследок уничтожением нашего вида.
– Технику нужно обслуживать, а ты перекрыл доступ в ангары и на базы!
– Буду открывать по мере надобности. Прогнали профилактику или ремонт одного ракетоносца и беритесь за другой. Попытка захвата стратегических сил вызовет их применение.
– Ты же американец, чёрт подери! – взорвался Клиффорд. – Ты давал присягу!
– Присягу давало тело, которое вы похоронили. Да, я американец и выполню свой долг. Если на нас нападут, я сделаю всё для уничтожения агрессора, но не стану им сам и вам не дам. Можете, если хотите, воевать одной морской пехотой.
– Я тебе верил! Не скажешь, почему ты так изменился?
– Причин много, – хмыкнул Френк. – Для меня прошло больше двадцати лет. Было время разобраться в том, что творится в мире. Ты даже не можешь представить, насколько мой мозг лучше твоего. И ещё вы украли моё детство. У прежнего Меттиса было совсем другое отношение к этой стране. Я тоже её люблю, но больше рассудком. И если встанет вопрос выбора, он будет не в вашу пользу.
Закончив разговор, министр созвонился с президентом и по закрытому каналу доложил о его результатах.
– Вы, кажется, за него ручались? – сказал Уолтерс. – Что мы можем сделать?
– За три или четыре года можно подготовиться и отсечь от него две трети линий связи. Но ему хватит оставшегося, чтобы уничтожить всё человечество. Если начнём заново создавать эти виды оружия.
– Потребуются сумасшедшие деньги и двадцать лет! Нам никто не даст ни первого, ни второго! Информация об этих работах неизбежно просочится в сеть. Вы думаете, что ваш протеже с этим смирится?
– Тогда я не знаю, – сказал министр. – Наша безопасность не пострадает, вот начать самим не получится.
– Будьте готовы к тому, что Конгресс снимет с вас шкуру, – предупредил президент, – а я пока только снимаю с должности. Вы первый министр обороны, который разоружил Америку!

masterok

Никогда не задумывались об этом выражении? Почему фанера? Почему именно над Парижем? Суть данного фразеологизма всем известна: упущенная возможность сделать что-то или серьёзная неудача (как сейчас говорят, «эпическая» неудача).

История происхождения этой фразы довольно необычна.

В 1908 году французский авиатор очень неудачно завершил показательный полёт: он врезался в Эйфелеву башню и погиб. После этого события известный меньшевик Мартов написал в «Искре», что царский режим «летит к своей гибели так же быстро как г-н Фаньер над Парижем». В среде рабочих эту фразу восприняли немного в другом виде, заменив фамилию авиатора на фанеру. С тех пор мы так и говорим: «пролетел как фанера над Парижем».

А вот что пишет vasiliy_okochka:

Это полная чушь, и плод чьей-то чересчур буйной фантазии, так как:
а) Никаких аварий воздухоплавательных аппаратов возле Эйфелевой башни история не знает.
б) Ни наши, ни французике сайты, посвященные истории авиации, понятия не имеют ни о каком Огюсте Фаньере. Иными словами, его просто не существовало.
в) Газета «Искра», где будто-бы Мартов и опубликовал эти свои строки издавалась с1900 года по 1905 год, а затем с сентября по декабрь 1917 года. Нетрудно заметить, что в первом случае не было еще претендента с аварией, а во втором уже не было царского режима.

Есть еще и такая версия:

Выражение могло возникнуть в начале XX века, когда в газетах активно обсуждался полет над Парижем дирижабля под названием «Фленер» . Со временем выражение перекочевало из газет в разговорную речь, а смысл стал переносным. Непонятное же название дирижабля превратилось в более привычню русскому уху «фанеру» .

Опять обращаемся к vasiliy_okochka: Тоже полная чушь, в силу того что:

a) Как уже говорилось, никаких аварий воздухоплавательных аппаратов возле Эйфелевой башни история не знает.
б) Дирижабль «Фленер» никогда не терпел крушения.
в) Дирижабля «Фленер» никогда не существовало.
д) Превратить «Фленер» в «фанеру» как-то проблематично.


Катастрофу терпит дирижабль «Гинденбург»

Для справки: терпели катастрофы дирижабли с названиями: «Гинденбург», «Шенандоа», «Акрон», «Мейкон», «R.38», «R.101», «Диксмюнде».

Также существует версия, что данный фразеологизм возник в 1987 году в результате недоразумения при печати очередного номера «Комсомольской правды». Правда ничего не уточняется подробнее, что это была за статья и по какому поводу.

Четвертый вариант имеет под собой хоть немного оснований и заключается в том, что был во Франции такой президент как Арман Фальер (находился при должности с 1906 года по 1913), который уделял много внимания развитию авиации. В 1909 году он открыл первую международную авиационную выставку и в газетах на него была опубликована карикатура, где он изображен на фоне Эйфелевой башни на падающем аэроплане. Карикатура перепечатывалась, российские либералы сравнивали царский строй с пролетающим над Парижем Фальером, фраза была на слуху и Фальер в народе с легкостью превратился в фанеру.

У данной версии есть хоть какая-то реальная подоплека, но она вызывает сильнейшие сомнения в силу следующих обстоятельств:

а) Неужто какая-то карикатура на французского президента так потрясла умы российского общества, что послужила поводом для возникновения всенародного мема? Да и сколько было в той России людей, которые вообще слышали про этого Фальера?

б) После этой карикатуры Россия увидела массу реальных примеров более неудачных обстоятельств, которые, по идее, должны были вытеснить собой столь незначительное мифическое происшествие. К примеру, крах царского режима (вот уж кто пролетел, так пролетел), 1-ая мировая война с ее неудачными боевыми действиями, гражданская война (неисчерпаемый кладезь всяких пролетов), Отечественная война, приведшая Гитлера к самоубийству (у парня явно не все так сложилось как он задумывал) и тому подобное.

г) Ничем не подтверждается, что российские газеты перепечатывали карикатуру.

д) Даже если поверить, что революционеры и сравнивали полет Фальера с царским режимом (о чем также нет никаких сведений), то они могли делать этот только в запрещенных газетах, а тираж их и популярность по понятным причинам были не велики. Как же тогда этот образ получил столь широкое распространение?


Та самая карикатура.

Ну и наконец, возражения применимые ко всем трем версиям.


а) Сама фраза «Пролететь, как фанера над Парижем» появляется, судя по всему, в 70-х годах прошлого столетия. Отчего же корни ее надо искать в столь давно прошедшем времени?
б) Все три версии содержат в себе крах полета «фанеры» непосредственно в Париже, а по смыслу нам надо не попасть в Париж (пусть и столь неудачным образом), а миновать его, хоть и без особого на то желания.

Так откуда же тогда взялась эта фраза? Если уж совсем обобщить и приблизить к реальности, то можно предположить вот что:

В 70-х годах на экранах телевизоров стали появляться документальные фильмы, посвященные истории воздухоплавания. Франция была одной из стран-пионеров авиации. И все могли наблюдать картинку, как над городом Парижем неуклюже и в то же время настойчиво пролетает фанера — аэроплан.


Пролетая, как фанера над Парижем

Вот тогда, в чьей-то голове и родился этот красивый образ — пролетающая, над Парижем фанера.

masterok

Никогда не задумывались об этом выражении? Почему фанера? Почему именно над Парижем? Суть данного фразеологизма всем известна: упущенная возможность сделать что-то или серьёзная неудача (как сейчас говорят, «эпическая» неудача).

История происхождения этой фразы довольно необычна.

Subscribe to Telegram channel masterok промо masterok январь 2, 2018 12:00 51
Информация об этом журнале
  • Цена размещения 200 жетонов
  • Социальный капитал 35 181
  • В друзьях у 2 500+
  • Длительность 4 часа
  • Минимальная ставка 200 жетонов
42 comments — : ( 42 comments — Leave a comment ) Фанерами называли не только первые аэропланы, а зачастую все самолеты, сделанные из авиационной фанеры, в частности спортивные модели, которые производили в конце ХХ в. Сомнения вызывает, что выражение возникло от романтичного образа парящей над Парижем фанеры. Само слово "фанера" в фразеологизме имеет явно негативный смысл. Разгадку, думаю, может подсказать сам выброс мифов о катастрофе в Париже: о несуществоваших никогда Огюсте Фаньере и дирижабле "Фленере". Казалось бы, зачем было придумывать именно такие мифы? Но, оказывается, в 1973 году на международной авиавыставке Ле Бурже под Парижем разбился советский ТУ-144. Это была первая в мире катастрофа сверхзвукового авиалайнера, в результате которой погибли 14 человек. Ту-144 был гордостью и поражением советского авиапрома. Безусловно, катастрофа имела международный резонанс, и не могла остаться незамеченной. И именно в 70-е вошел в активное употребление этот фразеологизм.

История творится на наших глазах!

Поговорки рождаются на наших глазах.
1910-е: пролетел, как фанера над Парижем.
2016-й: пролетел, как Мутко над Рио-де-Жанейро
(с)

> что данный фразеологизм возник в 1987 году в результате недоразумения при печати очередного номера «Комсомольской правды».

Неправда, мой старший брат отправил телеграмму такого содержания (чем поверг в шок работниц почты) о том, что не поступил в мореходку. Это был где-то 1980-й год.

Первый - второму: Представляете! Вчера, на бал в Петергоф Пушкин пожаловал! Да-с. С Натальей Гончаровой. Сам Пушкин, красив, разодет во фрак, да и Наталья всех поразила белоснежным платьем. Только вот конфуз вышел - на юбках пятнышко грязи махонькое было. Конфуз - право слово.

Второй - третьему: Вы слыхали? Вчера на бал в Петергофе Пушкин с женой приезжали. Разодетые все. Только вот конфуз вышел, Наталья как выходила из кареты - неловко ступила в лужу и юбки себе грязью забрызгала.

Третьий - четвертому: Вчера был на балу в Петергофе, и все бы хорошо, да тут чета Пушкиных приехала и конфуз устроила. Сам то он ничего, а жена его пьяна видать была. Ну из кареты вылезала и прямо в грязь. И сама забрызгалась и Пушкина забрызгала.

Четвертый-Пятому: Ах, что вчера Пушкин с женой на балу в Петергофе устроили! Приехали оба пьяные в стельку. Начали из кареты спускаться, так Пушкин Наталью прямо в грязь и толкнул. И сам упал. Всех вокруг забрызгал. Конфуз.
.
Девяносто девятый - Сотому: Слышь, я вот чо скажу то. Иду вчера по болоту. Вдруг вижу Гоголь сидит. И рукоблудствует!

Фраза, окутанная мифами

Когда я начала искать информацию об истории выражения, во многих источниках мне попалась история о неудачливом авиаторе Огюсте Фаньере . Суть была такая: летчик Фаньер в 1908 году выполнял в Париже показательный полет и потерпел крушение. Его дирижабль врезался в Эйфелеву башню. Памятуя об этом событии, в газете "Искра" меньшевик Мартов сравнил падение царского режима с падением Фаньера. А народ, далекий от французских трагедий, переиначил фамилию летчика на "фанеру".

Какая "фанера" летала над Парижем: происхождение знаменитой фразы

Пролететь, как фанера над Парижем означает " упустить свой шанс, потерпеть сокрушительную неудачу ". Но трудно представить, чтобы тонкая деревяшка взмахивала крыльями и летела навстречу Эйфелевой башне. На самом деле в происхождении фразеологизма виноваты трудности перевода. А какие - сейчас расскажу.

Пролетел как фанера над Парижем: что значит это странное выражение

Как часто мы в родной речи используем идиомы значения которых утеряны. Вроде бы все слова понятны и знакомы, а если понимать их дословно получается бессмыслица.

Одним таким примером постоянно мучившим меня своей абсурдностью была фраза "пролетел как фанера над Парижем". Вроде все слова известны, но в смысл они не складываются. Более того, моё воображение рисует абсурднейшую картину: вечерний Париж, вид с колокольни Нотр-Дамм, над крышами старинных особняков, над мостами, над Сеной, над крестами и горгульями величественных соборов, стремительно летит, вращаясь, видавший виды лист фанеры. 🤣

И вроде картина даже ничего, особенно если добавить в неё поднимающиеся с земли звуки аккордеонного вальса и запахи круассанов и кофе. Но, Холмс? Почему "пролетел как фанера"? Если фанера – она? И, вообще, куда летит этот непокорный лист спрессованных опилок, и что делает он в небесах Франции?

И самое главное: почему полёт фанеры над Парижем стал синонимом неудачи?

А вот фанера. Видите связь? А вот фанера. Видите связь?

Оказалось, что самой часто тиражируемой версией является версия о том, что в 1908 году французский воздухоплаватель Огюст Фаньер врезался в Эйфелеву башню. Данный эпизод освещался в прессе, и в одной из заметок в газете "Искра" некто Мартов сравнил судьбу самодержавия с судьбой Фаньера, сказав, что монархия летит навстречу року, подобно Фаньеру над Парижем. Простой люд, пересказывая статью заменил Фаньера на фанеру, и через пятый-десятый пересказ идиома уже имела привычный нам вид.

Хорошая версия, правда? Жаль только Огюст Фаньер не врезался в Эйфелеву башню по той причине, что такого воздухоплавателя не существовало. Как и газеты "Искра" в 1908. 🤷‍♂️

Что же тогда оно означает? Никто толком не знает. Серьёзных исследований никто не проводил, на предмет того, когда идиома впервые зафиксирована в письменных источниках. Некоторые филологи утверждают, что где-то в 70-х годах XX столетия. Вполне возможно, что источником его является фильм "Воздухоплаватель". Фильм вышел в 1975 году и был очень популярен. Там снимались такие звёзды как Джигарханян, Васильева, Басилашвили, а сценарий написал Кунин, которого мы хорошо помним по "Хронике пикирующего бомбардировщика" и "Интердевочке".

В "Воздухоплавателе" русский атлет Иван Заикин (реальный спортсмен, кстати) бросает спорт и угоняет во Франции фанерный планер, и действительно пролетает на нём над Парижем.

Такие дела. Что мы имеем? Одну городскую легенду и одну слабоватую версию. И одну сюрреалистичную идиому в духе Сальвадора Дали и его "Сна навеянного полётом пчелы вокруг гранатовой косточки".

Как фанера над Парижем: трагическая история выражения


«Лететь, как фанера над Парижем» — терпеть грандиозную неудачу. Выражение довольно молодое, возникло оно в конце XIX века. Но, несмотря на его молодость, определить источник, который подарил миру «фанерный» фразеологизм, сложно.

Главная теория — жуткая катастрофа. Однако не всё в этой гипотезе ясно. Какие аргументы приводят противники и защитники этой теории, и сколько версий происхождения фразы на самом деле существует?

Трагедия Фаньера

Жил-был в Париже французский авиатор по фамилии Фаньер. Его главной страстью была сборка странных летательных аппаратов. В 1908 году один такой «самолёт» врезался в Эйфелеву башню. Сам Фаньер был на борту и погиб. Меньшевики превратили фамилию авиатора в имя нарицательное и использовали в своих целях. «Царский режим летит, словно Фаньер над Парижем», — говорили революционеры.

Не самолёт, а дирижабль?

Никакого крушения не было

Третья версия говорит о том, что крушение потерпел не летательный аппарат, а репутация Армана Фальера — президента Франции. Политик был влюблён в авиацию и тратил на развитие отрасли огромные деньги. В 1909 году с его помощью открылась первая международная авиационная выставка. Газеты восприняли это событие с юмором, присущим жёлтой прессе. На следующий день издания напечатали карикатуры, на которых Фальер был изображён верхом на горящем самолёте из фанеры.

Инициативу подхватили русские газеты. Фальер, которые стал впоследствии «фанерой», прославился в России как символ гибели царского режима. Версия, хоть и основана на реальных событиях, имеет массу неточностей. Почему, например, карикатура во французских газетах настолько заинтересовала русские революционно настроенные издания, которые в то время были ещё и подпольными?

Не фанера, а анекдот

Если выражение не имеет никакого отношения к реальной авиации, возможно, истоки лучше искать в другом месте. Например, в советских анекдотах. Вполне вероятно, что фраза действительно произошла от знаменитого и популярного в середине XX века анекдота?

Обычный вечер в колхозе. Рабочие пришли на собрание. Председатель сообщает дурные вести:

— Половодье полностью погубило наши посевы…

Его речь прерывает бормотание старичка в углу:

— Фанеру надо бы… фанеру…

— Корм закончился, скот голодает…

— Фанеру бы… фанеру…

— Коровы дают меньше молока…

— Ой, фанеру надо…

— Михалыч, старый ты хрыч! Зачем тебе фанера?

— Я из фанеры ероплан сделаю и улечу в Парыж!

Вполне возможно, что выражение родилось благодаря авиации, но не имеет отношения к катастрофам. Франция — пионер воздухоплавания. Лететь на фанере — значит, лететь на самолёте из авиационной фанеры. И, скорее всего, такие аппараты довольно часто падали.

Огюст Фаньер. Пролетел как фанера над Парижем

«Пролететь как фанера над Парижем» — откуда взялось это выражение?

«Пролететь как фанера над Парижем» говорят, когда терпят неудачу. Но как вообще в русский язык попала эта фраза?

Есть только приблизительные версии, но это скорее просто филологические домыслы, которые официально не подтверждены.
Дирижабль «Фланер»

Есть предположение, что фразеологизм возник в начале XX века. В СМИ во всей Европе, в том числе и в СССР, в то время обсуждался полёт дирижабля «Фланер» над Парижем. И возможно, так родилось выражение.

Храбрый авиатор Огюст Фаньер

Якобы в 1908 году французский авиатор Огюст Фаньер попытался совершить показательный полёт над Парижем на своем летательном аппарате. Но полёт не удался, и авиатор врезался в Эйфелеву башню, погиб на глазах тысячи французских зевак.

Но есть еще одна проблема. Кажется, в существовании Огюста Фаньера никто не уверен. Точнее нет никакой официальной информации, подтверждающей, что такой авиатор реально был во Франции и погиб, врезавшись в Эйфелеву башню.

Исковеркав фамилию известного якобы авиатора, народ стал говорить не «Фаньер», а «Фанера».

Но всё это чистой воды миф. И доводов в пользу этого много:

1. Никакого Огюста Фаньера авиатора не существовало.

2. Соответственно его или похожего полёта со столкновением с башней не было.


У нас есть возможность проверить существование авиатора ОГЮСТА ФАНЬЕРА и его гибель в роковом полёте над Парижем.

Рассмотрим таблицы кода ПОЛНОГО ИМЕНИ. \Если на Вашем экране будет смещение цифр и букв, приведите в соответствие масштаб изображения\.


15 19 50 68 87 108 109 123 152 158 175
О Г Ю С Т Ф А Н Ь Е Р
175 160 156 125 107 88 67 66 52 23 17


21 22 36 65 71 88 103 107 138 156 175
Ф А Н Ь Е Р О Г Ю С Т
175 154 153 139 110 104 87 72 68 37 19


ОГЮСТ ФАНЬЕР = 175.


175 = 52-ПАРИЖ + 123-КАТАСТРОФА.

175 = (п)РЕРВАННАЯ ЖИЗНЬ.


175 = 66-АВИАТОР + 109-КРУШЕНИЕ.

138 - 37 = 101 = РАЗБИЛСЯ.


152 = (пре)РВАННАЯ ЖИЗНЬ
___________________________
52 = ПАРИЖ


138 = АВИАКАТАСТРОФА
________________________
68 = ЗАГУБЛЕН


123 = КАТАСТРОФА
__________________
66 = АВИАТОР

123 - 66 = 57 = БЬЁТ(ся).


109 = КРУШЕНИЕ
________________
67 = АВИАТОРА


87 = (а)ВИАКРУШ(ение)
______________________
107 = АЭРОПЛАНА


88 = АВИАКРУШ(ение)
_________________________
104 = ВРЕЗАЛСЯ В БА(шню)


103 = ВРЕЗАЛСЯ В Б(ашню)
_________________________
87 = (а)ВИАКРУШ(ение)

Фанера над Парижем

Ироническое стихотворение «Фанера над Парижем», написанное мной 15 лет назад, как ни странно, не потеряло своей актуальности и по сей день. Многим людям моего поколения так и не удалось превзойти себя и угодить родной стране настолько, чтобы она их заметила и оплатила их труд достойным образом. Хоть в лепёшку расшибись, хоть сколько диссертаций напиши, а деньги по-прежнему идут к другим.

Можно читать и даже писать книги «Как стать богатым», но, по закону сохранения, который мы учили в школе, «если в одном месте убавится, то в другом прибавится», и наоборот. Мы же не хотим чужого, правда? Пусть нам хотя бы наше оставят.

Да бог с ними, с деньгами! Мы ведь не стремимся к неограниченным доходам, мы, по правде сказать, вообще на них никогда не рассчитывали – нас так воспитали. Мы столько лет жили в бедности, что богатство нам даже непонятно. Мы не понимаем, откуда оно берётся у других людей, – они что же, в 20 раз лучше, умнее или – страшно подумать! – хитрее нас?

Но если мы пишем об этом с иронией, значит, всё не так плохо. Но и не так хорошо.

Впрочем, есть такая утешительная миниатюра: «Что выше наших возможностей, то ниже нашего достоинства, – сказала Лиса, глядя на виноград».


ФАНЕРА НАД ПАРИЖЕМ

Когда я превзойду себя
И буду делать всё, как надо,
Страна работу даст в награду
И сатисфакцию в рублях.

Карьеру сделать нелегко,
Но вскоре я разбогатею:
Мне, несомненно, хватит денег
На мыло, хлеб и молоко.

Куплю единый проездной,
Проеду гордо по проспекту,
Возможно, приценюсь к букету
И, наконец, схожу в кино.

В богатый книжный магазин
Зайду взглянуть на фолианты.
Я отношусь к ним толерантно:
На них ни денег нет, ни сил.

Мне ни к чему валютный счёт,
Ведь счастье вовсе не в «зелёных»,
Но есть рубли на макароны
И масло, если повезёт.

С деньгами я не пропаду:
Куплю большой мешок картошки,
Нажарю мяса, но немножко,
А остальное – дам коту.

Но, подгоняя под стандарт,
Меня посадят на диету,
Дадут полезные советы,
Куда вложить мой капитал.

Мне посоветуют купить
Таблетки против аппетита.
Идея эта мне противна:
Без пищи людям не прожить!

Я положу на депозит
Свои оставшиеся центы:
Мне очень хочется процентов,
Я знаю, что на них купить!

Я их потрачу, как хочу!
Открою скрытые резервы,
Куплю огромный лист фанеры
И над Парижем пролечу!

Декабрь 1998 года

ФАНЕРА НАД ПАРИЖЕМ – 2

(Фантазия 15 лет спустя)

Над Парижем, в безоблачном небе, летает фанера.
Парижане не знают, кого это к ним занесло.
Из какого далёкого края она прилетела
И кружит, словно птица, когда наступает тепло.

Парижанам не видно, как мне на фанере тоскливо:
Я одна, я устала и есть, между прочим, хочу.
А поскольку я визу въездную оформить забыла,
Мне нельзя приземлиться. Но я не жалею ничуть.

Ну и пусть! А зато я лечу над весенним Парижем!
Я сюда добралась, воплощая большую мечту.
Удивительный город, я вижу тебя, даже слышу!
И когда-нибудь вновь по Полям Елисейским пройду.

Если нет – всё равно сохраню тебя в памяти сердца
Драгоценным подарком, счастливым виденьем весны.
А летать на фанере. Ну кто поэтессе поверит!
Даже детям не снятся такие забавные сны.

13 февраля 2013 года

ФАНЕРА НАД ПАРИЖЕМ. И КРЫЛЬЯ

Вся моя жизнь (и не только моя) – что-то вроде этой фанеры: с одной стороны – совершенно необъяснимое вдохновение и честолюбивые мечты, а с другой – безрезультатность продолжительных усилий и лишь отдельные удачи, не влияющие на жизнь в целом.

Казалось бы, у меня иногда получается написать то, что высоко оценивают компетентные люди. Конечно, я горжусь этим, ведь это – единственное, что приносит мне большую радость в нелёгкой жизни. Это ощущение можно было бы назвать счастьем, если бы оно не перебивалось неудачами и несчастьями или просто равнодушием близких людей – причём легко, в два счёта. Им абсолютно не нужны все мои достижения, и моя радость от них заслоняется скучными бытовыми заботами и претензиями по любому поводу.

Крылья перебивать не обязательно, их можно выщипывать по пёрышку – авось в таком возрасте заново не отрастут.

Но жить просто так, как большинство людей, читателей и зрителей, лишь потребляя созданное другими (это – в лучшем случае, а многим хватает и телевизора), мне неинтересно. Мне нужно что-то писать и публиковать, я не могу допустить, чтобы это пропало – это огромная часть моей жизни.

Мало того, что ты должен неустанно делать что-то особенное и продвигаться вперёд, чтобы тебя не забыли, – нужно шевелиться, звонить кому-то, активно пользоваться Интернетом, быть в курсе предстоящих конкурсов и посылать повсюду всё написанное тобой, как это делал Михаил Веллер, получивший двести отказов, прежде чем его стали печатать. А уж он-то, судя по его амбициям, настолько талантлив, что остальные могут отдыхать.

И вот это – шевелиться и продвигать – у меня не очень-то не получается. Для этого нужны энергия, честолюбие и деньги. Главное – деньги, за которые автор может напечатать хоть полное собрание сочинений, не дожидаясь благосклонности всевозможного начальства. Значит, деньги нужно где-то заработать, хотя бы 1000 долларов на собственную книгу или. 4000 долларов, чтобы напечатать 80 страниц в альманахе «Наследие». Сомнительное удовольствие, правда?

За что такое наказание бедным прозаикам? Откуда авторы возьмут деньги? Неужели из тумбочки? «Накопил и купил»? Я, конечно, понимаю, что искусство требует жертв, но когда усердие превозмогает разум, это печально.

Глядя на безразличных «старших товарищей», то есть старших по возрасту коллег, я понимаю, что многие из них безнадёжно отстали от жизни и почти никому не интересны. И у них уже мало сил, чтобы чего-то добиваться, им не хочется жертвовать несколькими пенсиями, чтобы издать сборник стихов, а больше его никто издавать не будет, если автор не литературный чиновник, а просто пожилой человек, один из пятисот писателей.

"Неугомонный" Фальер

Более убедительной мне показалась история о президенте Франции Армане Фальере , который был ярым фанатом авиации. 24 декабря 1908 года он открыл первую в истории авиационную выставку, пристроенную к автосалону в Большом дворце Парижа. В 1909 году там прошла международная выставка воздушных авиастроений, положившая начало авиационной промышленности Франции.

Карикатура на Армана Фальера Карикатура на Армана Фальера

Из-за необычного хобби президента часто изображали на карикатурах верхом на самолете или в виде дирижабля. То он летит на аэроплане в обнимку с петухом, то планирует в направлении земли, потеряв по дороге шляпу. На заднем фоне рисунков изображалась Эйфелева башня - символ Парижа и Франции вообще. Так и зародилась фраза "Пролетел, как Фальер над Парижем" . Потом в русском языке фамилия президента трансформировалась в "фанеру", что кардинально изменило смысл.

Откуда взялось и что означает выражение: "Пролетать как фанера над Парижем".


Пролетать как фанера над Парижем — выражение в разговорном русском языке, означающее упущенную возможность получить что-либо или произвести какое-либо действие, оказываться не у дел, терпеть неудачу.

Существует множество сомнительных версий возникновения этого выражения (народная этимология), среди которых:

1.Выражение возникло в начале XX века, когда в газетах активно обсуждался полет над Парижем дирижабля под названием «Фленер». Со временем выражение перекочевало из газет в разговорную речь, а смысл стал переносным. Непонятное же название дирижабля превратилось в более привычную русскому уху «фанеру».

2.В 1908 году известный французский авиатор Огюст Фаньер, совершая показательный полет над Парижем, врезался в Эйфелеву башню и погиб. После чего известный меньшевик Мартов писал в «Искре», что «царский режим летит к своей гибели так же быстро, как г-н Фаньер над Парижем».

3.Данный фразеологизм возник в 1987 году в результате недоразумения при печати очередного номера «Комсомольской правды».

Первая и вторая версии, несмотря на частую цитируемость и широкое распространение, не имеют основательного подтверждения могут классифицироваться как городские легенды или народная этимология. Третья версия опровергается публикациями 1984 года, где это выражение встречается в художественных произведениях.

Противники третьей версии также утверждают, что широкое использование этого выражения было замечено еще во время московской олимпиады 1980 года.

Даже авторам программы «Говорим по-русски» радиостанции «Эхо Москвы» не удалось найти ответ на вопрос радиослушателя о происхождении этой крылатой фразы.

Вероятным прототипом Огюста Фаньера также считают пилота Анри Фурнье (Henry Fournier), который действительно летал над Парижем в октябре 1909 на биплане, построенном братьями Вуазен, но в Эйфелеву башню не врезался. Вообще же фамилия Фаньер, хотя и существует, довольно редка, а фамилия Фурнье, означающая «печник», встречается среди французов довольно часто. В то же время по-немецки Furnier как раз и означает «фанера».

Есть также версия, что выражение происходит от фамилии Президента Франции (Третья Республика) Армана Фальера.

25 июля 1909 г. Л. Блерио впервые перелетел через Ла-Манш. В это же время Николай II встречался с г-ном Фальером в Шербуре и через год Россия закупила первые французские самолеты. 25 сентября 1909 г. Президент Франции открыл в Париже первую международную аэронавтическую выставку, после которой в газетах и появились карикатуры — Арман Фальер над Парижем.

Сторонники этой последней версии считают, что мифическими и вводящими в заблуждение являются следующие утверждения:

1.существовал известный французский авиатор Огюст Фаньер.

2.что он врезался на аэроплане в Эйфелеву башню.

3.что об этом инциденте в 1908 г. писал Мартов в газете Искра (вроде как в 1908 газета уже не издавалась).

4.что выражение «пролететь как фанера над Парижем» происходит именно от этого инцидента.

Читайте также: