Поехать за город перевод

Обновлено: 15.05.2024

город — а; города/; м. см. тж. городище, городок, городишко, городской 1) а) Крупный населенный пункт, административный, промышленный, торговый и культурный центр района, области, округа и т.п. Областной го/род … Словарь многих выражений

Дело об убийстве Церник (фильм) — Дело об убийстве Церник Leichensache Zernik Жанр детектив … Википедия

Дело об убийстве Церник — Leichensache Zernik … Википедия

Парламентские выборы в Белоруссии (2012) — У этого термина существуют и другие значения, см. Парламентские выборы в Беларуси. Приглашение проголосовать, рассылаемое по почте 23 сентября … Википедия

Перевод "ехать за город" на английский

Мне нужно ехать за город на день рождения крестника.

I need to go out of town for my birthday godson.

Он сказал, что автобус захватили трое вооруженных мужчин и велели ему ехать за город.

He said that the bus had been hijacked by three armed men and that they had ordered him to drive into the countryside.

Не стоит ехать за город (в деревню)

Don't go to the country.

Не стоит ехать за город

Мне нужно ехать за город на день рождения крестника.

I have to go to the suburbs to Aurore's place, for my godson's birthday.

Твой застенчивый приятель бьёт меня по лицу, я вынужден ехать за город во владения злобной мачехи, где меня, вероятно, прикончат, и вот что я слышу.

Your shy friend hits me in the face. I'm about to go upstate to the domain of a stepmother of untrammeled malevolence. very possibly to be killed. and I get this.

Предложить пример

Другие результаты

Но не настолько, чтобы ехать целый час за город в место, покрытое тайной.

Not something you have to drive an hour out of town to shroud in mystery.

Пришлось ехать в город за этой прокладкой.

I had to go all the way to town for that filter,

Вероятно, я собирался ехать в Город.

Apparently, I intended to go on a trip to The City.

Я не могу ехать по городу с пришельцем.

I can't drive you around looking like an alien.

Машина задержалась, пришлось ехать через город.

The bus was late. I had to go. to town.

Мы не можем ехать в город без мистера Бентона.

We're not supposed to go to town without Mr. Benton.

Просто продолжай ехать через весь город.

Just keep going all the way through town.

И представьте каково будет ехать медленно по городу.

And it's even worse when you go slowly in a town.

Водителей просят ехать через центр города только в самых крайних случаях.

Motorists are being asked to stay out of the city centre except for emergencies.

Маме придется ехать через весь город.

Mommy has to go across town to see him.

И мне нужно ехать в город?

Will I have to go to town?

Ты собираешься ехать в город, а не стоять в витрине в Амстердаме.

You are going to town, not appearing in a window in Amsterdam.

Не надо было ехать в город.

We never should've come in to this city.

Возможно неприемлемое содержание

Зарегистрируйтесь, чтобы увидеть больше примеров. Это просто и бесплатно

Ничего не найдено для этого значения.

Больше примеров

Результатов: 1158 . Точных совпадений: 7 . Затраченное время: 136 мс

Перевод голосом, функции оффлайн, синонимы, спряжение, обучающие игры

Перевод "поёхать за город" на английский

Думаю, мы можём завтра поёхать за город, прокатиться.

I was thinking that we could go for a drive tomorrow in the country.

Предложить пример

Другие результаты

Мама, я должна поёхать в город.

Mother, I have to run to town.

Это жуткая дешевая круглосуточная забегаловка за городом.

It's this terrible, cheap, all-night burger joint out by the county line.

Тетя Дерби живет недалеко за городом.

Darby's got an aunt lives just outside the city.

Меня вызвали на место происшествия за город.

I got called to a crime scene outside the city.

Ты знаешь, что это не воскресная поездка за город.

You know, this isn't a Sunday drive through the countryside.

Завтра мы отметим твой день рождения за городом.

Tomorrow we'll go out of town to celebrate your birthday.

Я в общественной больнице за городом.

I'm in a public hospital just outside the city.

Вне твоей юрисдикции, за городом, в Филадельфии.

Out of your jurisdiction, across the city line in Philadelphia.

Оставшиеся четверо переселились за город после освобождения.

The remaining four settled near the city after their release.

Трехдневное шоу лошадей проходит за городом прямо сейчас

There is a big 3-day horse show going on just outside the city right now.

Может, стоило бы тебя вывезти за город.

Well, I must get you out to the country, perhaps.

Отвезите эту машину за город и сожгите.

Take this car, drive it out of town and set fire to it.

Если вы ищете местный колорит - остановитесь за городом.

If you are looking for character and charm - head out of town.

Если он ночевал за городом и проснулся в чужой комнате.

If he spent the night out on the town and woke up in the wrong room.

Мы жили за городом, никого не трогали.

We lived outside of town, didn't bother anyone.

У меня за городом припрятан шаттл.

I have a shuttle concealed near the city.

Мы поселились на ферме прямо за городом.

We've taken up residence at a farm house just outside of town.

Это была фабрика боеприпасов сразу за городом.

This was a munitions factory just outside the city.

Я прошла свой путь до замка за Городом Гоблина.

I have fought my way here to the castle beyond the Goblin City.

Возможно неприемлемое содержание

Зарегистрируйтесь, чтобы увидеть больше примеров. Это просто и бесплатно

Ничего не найдено для этого значения.

Больше примеров

Результатов: 950 . Точных совпадений: 1 . Затраченное время: 121 мс

Перевод голосом, функции оффлайн, синонимы, спряжение, обучающие игры

Примеры

Совпадение все точно любой слова

Tarvitsimme myös polttoainetta autoon, jotta voisimme matkustaa toiseen kaupunkiin perhejuhliin.

Я. мы потеряли его, когда поехали за тобой в город.

Haetaan kännykkä, kun heitän sinut kaupunkiin.

OpenSubtitles2018.v3

Не могу поверить, я увидел, как ты садилась в такси в городе, поехал за тобой

En voi uskoa tätä.Näin sinun ottavan taksin kaupungissa. Seurasin sinua, ja melkein kadotinkin muutaman kerran

opensubtitles2

Человек его поехал верхом в город за лекарем.

Hänen palvelijansa meni kaupunkiin lääkäriä noutamaan.

Literature

Он поехал в город, так, что скорее всего он за пределами зоны карантина.

Hän lähti kaupunkiin, joten hän on varmaan karanteenialueen ulkopuolella.

OpenSubtitles2018.v3

Поэтому она поехала в город, и взяла своего мужа – Томас присмотрел бы за лошадью – и Мариллу Касберт.

Hän ajoi siis kaupunkiin ja otti miehensä mukaansa — voihan Thomas ainakin hoitaa hevosen — sekä Marilla Cuthbertin.

Literature

Несколько лет назад одному молодому христианину, живущему в большом городе на Дальнем Востоке, предоставилась возможность поехать за границу для продолжения своего обучения.

Joitakin vuosia sitten oli eräässä Kaukoidän suurkaupungissa asuvalla kristityllä nuorella miehellä mahdollisuus lähteä ulkomaille suorittamaan jatko-opintoja.

Мы с мужем собирались поехать в Лилль – это 130 километров от нашего города – на конференцию кола, но я беспокоилась, что все заботы по уходу за ней лягут на плечи моей сестры.

Mieheni ja minä olimme suunnitelleet matkustavamme vaarnakonferenssiin Lilleen, joka on noin 130 kilometrin päässä, mutta olin huolissani siitä, että sisareni jäisi yksinään huolehtimaan äidistämme.

поехать за город в английский

Примеры предложений с поехать за город содержат не менее 180 переводов.

Переводы отсутствуют Добавить

поехать за город в финский

В словаре русский - финский мы нашли 1 переводов слова поехать за город , в том числе: mennä maalle . Примеры предложений с поехать за город содержат не менее 8 предложений.

ехать за город в немецкий

Мы нашли как минимум 26 переведенных предложений с ехать за город .

Переводы отсутствуют Добавить

поехать за город — перевод на английский

Ночью мне надо было идти в госпиталь на дежурство, а днем я поехала за город нарыть картошки.

At night I had to be on duty at the hospital, and in the daytime I went to the country to dig up some potatoes.

Я поеду за город к друзьям.

I'm going to the country with friends.

Ему пришлось поехать за город по поводу одной своей картины. — Ну?

Uh, he had to go to the country to see about one ofhis paintings.

Почему бы не попробовать что-то новое в этом году, не поехать за город?

I'm saying we do something different this year, go out to the country.

Смотрите также

  • go to the country: phrases, sentences

Контекстный русско-англо-русский словарь БЕТА

Используйте контекстный словарь, чтобы искать переводы слов, выражений или целых фраз с русского на английский или с английского на русский.

Все варианты переводов сгруппированы и снабжены иллюстративным материалом в виде примеров предложений с переводом на соответствующий язык.

ехать за город — перевод на английский

Сегодня вечером вы скажете Диане, что едете за город по делам.

So tonight you will say that you're going out of town on a business trip.

Едем за город с моей девушкой.

I'm going out of town with my girlfriend.

ехать за город — going to the country

Он едет за город.

He's going to the country.

на следующей неделе мы едем за город.

Next week we're going to the country.

Не стоит ехать за город (в деревню)

Don't go to the country.

ехать за город — другие примеры

— Послушай. Так как я еду за город со своими друзьями, мне нужны деньги

I'm going out with my friends.

Твой застенчивый приятель бьёт меня по лицу, я вынужден ехать за город во владения злобной мачехи, где меня, вероятно, прикончат, и вот что я слышу.

Your shy friend hits me in the face. I'm about to go upstate to the domain of a stepmother of untrammeled malevolence. very possibly to be killed. and I get this.

Катаешься на автобусе, едешь за город, идёшь в магазин, бродишь по городу, сидишь одна в ресторане.

you take a walk around, you take the bus, you go to the countryside, you go to the supermarket, walk through the city, have a meal at the restaurant

Мадам Мелмотт сказала, что они едут за город.

You come to plot another elopement, eh? No, sir.

Да нет, кажется, он едет за город.

No, he looked like he was leaving town.

Показать ещё примеры.

Я ехал за город.

(STUTTERING) You know, I was driving up to the country, and in the United States, I would have been a hero.

Едут за город.

They're going down to the country today.

На неделе я еду за город к подруге на свадьбу.

I'm going out of town this weekend for my friend's wedding.

Мы как раз собирались ехать за город.

We're about to head out to the cottage.

Двое парней цепляют подружек невесты и едут за город.

Two guys picking up bridesmaids from out of town.

Едем за город.

A trip out of town.

Надо ехать за город. Там открыли лагерь, они могут принять вас.

But outside the city is a camp which is open.

Еду за город.

I'm going off-roading.

Завтра мы с друзьями едем за город.

I'm going to the countryside tomorrow.

Я еду за город.

I'm going uptown.

Смотрите также

  • are going out of town: phrases, sentences
  • going to the country: phrases, sentences

Контекстный русско-англо-русский словарь БЕТА

Используйте контекстный словарь, чтобы искать переводы слов, выражений или целых фраз с русского на английский или с английского на русский.

Все варианты переводов сгруппированы и снабжены иллюстративным материалом в виде примеров предложений с переводом на соответствующий язык.

переводы поехать за город

mennä maalle

Показать алгоритмически созданные переводы

Примеры

Совпадение все точно любой слова

Я нанимал экипаж, если хотел поехать за город на пикник с капитаном Брауном и матерью.

I would hire a carriage to go for picnics in the countryside with Mother and Captain Brown.

Literature

Утром после завтрака он отправился на совещание, а мы все поехали за город.

After breakfast the next morning he left for the meeting and we all went to the dacha.

Literature

— Значит, он не мог поехать за город.

— So he could not drive into the country. . . .

Literature

Надя, как обычно, была приветлива и предложила поехать за город.

Nadia was as friendly as ever and suggested a drive out into the country.

Literature

– Я настаиваю на том, чтобы ты поехала за город вместе с остальными, Венеция, – ледяным тоном произнес он.

"""I must insist that you go to the country with the others, Venetia,"" he said in a tone that he knew was stone cold."

Literature

Однажды они вдвоем поехали за город, и Жак увидел дерево с чуть пожелтевшей листвой.

One day, when they had both gone into the country, Jacques saw a tree the foliage of which was turning to yellow.

Literature

Примерно через месяц после подписания перемирия и опять поехал за город.

About a month after the armistice had been signed I came down to my cottage again.

Literature

We also needed fuel for the car so we could travel to an out-of-town family party.

– Случилось только то, – холодно сказала она, – что я поехала за город с подругой

“What happened,” she said coldly, “is that I went into the country with a friend of mine.”

Literature

– Но что, если в выходной день вы захотите поехать за город, в деревню или на пляж?

“But what if you want to get out of the city, drive to the country or the beach for the weekend?

Literature

— Да, я плохо себя чувствовал и не мог поехать за город с моими друзьями. 6.

"I didn't feel well and couldn't go to the country with my friends."" 6."

Literature

Прошлым летом доктор велел мне поехать за город на шесть недель.

The doctor said I was to go there for six weeks last summer.

Literature

Поехали за город и становились в этом трактирчике.

They drove across the countryside to this inn.

OpenSubtitles2018.v3

После мороженого они поехали за город просто ради того, чтобы почувствовать, как встречный ветер играет их волосами.

After ice cream, they took a short drive in the country, just to feel the wind in their hair.

Literature

Поехал за город, в Косебергу, и некоторое время постоял на высоком берегу, глядя на море.

He drove out to Kaseberga and sat for a while on the hill top, staring out to sea.

Literature

– В те выходные твой отец был один, вы с мамой поехали за город на соревнования по борьбе.

‘Your father was alone that weekend; you and your mother were at a wrestling competition out of town.

Literature

Я предложил ей поехать за город на несколько дней; она тотчас же согласилась.

I proposed getting out of town for a few days; she immediately agreed.

Literature

Это было поздним вечером в пятницу, и мы должны были поехать за город.

It was already late on Friday evening and we were due to go to the country.

Literature

Мы с семьей поехали за город.

It was a family camping holiday.

OpenSubtitles2018.v3

Мы решили поехать за город в прошлое воскресенье.

We decided to go to the country last Sunday.

Literature

Сегодня они с Джеком собирались поехать за город, поискать местечко для строительства коттеджа.

She and Jack were driving out to the country today to pick a building site for their cottage.

Literature

Поехала за город, разговаривала с мальчишкой, который знает Мириам и Оливера, и опять ничего не сказала.

She went to the City Ditch and talked to a kid who knows about Miriam and Oliver, and she didn’t tell us.

Literature

– И что ты сделала, поехала за город, а?

“So what you did you went out on the town, hm?”

Literature

И занялся бы этим снова, если бы со мной поехала за город красивая девушка».

And I’d do it again if I could get some pretty young girl to go with me.”

Literature

Он сел в кабину пикапа рядом с Лонни, и они поехали за город.

He climbed into the cab of the pickup truck next to Lonnie and they headed out of town.

Примеры

Совпадение все точно любой слова

Мне нужно ехать за город на день рождения крестника.

Ich muss gehen aus der Stadt zu meinem Geburtstag Patenkind.

OpenSubtitles2018.v3

— Я не хочу ехать за город к своей семье.

«Ich wollte nicht zurück aufs Land zu meiner Familie.

Literature

Мне нужно ехать за город на день рождения крестника

Ich muss gehen aus der Stadt zu meinem Geburtstag Patenkind

opensubtitles2

Ближе к полуночи Лена ехала за чертой города, допивая третью бутылку «Роллинг-рока».

Um Mitternacht leerte Lena schon ihre dritte Flasche Rolling Rock.

Literature

Но не настолько, чтобы ехать целый час за город в место, покрытое тайной.

Das ist nichts, wofür du eine Stunde aus der Stadt rausfahren musst, um es geheim zu halten.

OpenSubtitles2018.v3

Моей матери пришлось бросить все дела и ехать в город за томатным соком.

Meine Mutter musste unterbrechen, was sie gerade tat, in die Stadt fahren und etliche große Dosen Tomatensaft besorgen.

Literature

Нам с папой срочно пришлось ехать в город, за паспортами.

Vater und ich mußten überraschend in die Stadt, um die Pässe abzuholen.

Literature

Пришлось ехать в город за этой прокладкой.

Ich muss in die Stadt wegen des Filters.

OpenSubtitles2018.v3

Какие-то женщины с маленькими детьми уже заняли места – наверное, ехали в центр города за покупками.

Einige Mütter mit Kleinkindern saßen bereit; Sie wollten in die Innenstadt zu den Kaufhäusern.

Literature

За город ехать долго, — сказала она. — Если только ты не способен на. — Опять поцелуи.

Es ist eine lange Fahrt bis aufs Land«, sagt sie. »Es sei denn, du hast noch Energie genug für . « Mehr Küsse.

Literature

И именно поэтому вам было приказано сменить машину за городом и ехать в Фэллон.

Deshalb haben wir Ihnen befohlen, außerhalb der Stadt die Fahrzeuge zu wechseln und nach Fallon zu fahren.

Literature

Ты за этим ехал через весь город?

Bist du deswegen so weit hergekommen?

OpenSubtitles2018.v3

И Сайлас тоже — он возвращался из города, ехал прямо за автобусом.

Genau wie Silas – er kam gerade aus der Stadt zurück und fuhr hinter dem Bus.

Literature

Каждое утро на своем школьном автобусе он ехал за двадцать две мили в город, а ночью возвращался обратно.

Er fuhr jeden Morgen mit seinem Schulbus die zweiundzwanzig Meilen in die Stadt und kam am Abend zurück.

Literature

Раз как-то пришлось мне ехать с ним вдвоем в карете за город.

Einmal mußte ich mit ihm im Wagen vor die Stadt fahren.

Literature

Они в молчании ехали через деловые кварталы города, Том — за рулем, Джейни — на пассажирском сиденье.

« Schweigend fuhren sie in die Stadt, Tom am Steuer, Janie auf dem Beifahrersitz.

Literature

Чтобы не лишиться платы, полагающейся за крестины, поп вынужден был ехать в город один.

Wollte der Pfarrer die Taufgebühren nicht einbüßen, so mußte er allein zur Stadt fahren.

Literature

Если ехать слишком быстро, в два счета окажешься за городом.

Wenn man hier zu schnell fuhr, war man, ehe man sich versah, raus aus der Stadt.

Literature

Мы ехали за БМВ на юг по направлению из города.

Hab ich mal in Mannix gehört.« Wir folgten dem BMW in südlicher Richtung aus der Innenstadt.

Literature

Я ехала, через весь город и злилась на себя , за то, что тратила топливо.

Ich fuhr durch die Stadt, sauer auf mich selbst, dass ich sinnlos Benzin verbrauchte.

Literature

Я продолжал платить за квартиру в городе, садился в машину и ехал.

Ich zahlte weiterhin die Miete für meine Wohnung in der Stadt, setzte mich in meinen Wagen und fuhr hinunter.

Literature

Тогда бы мне не пришлось ехать за тобой, внезапно появляться на пароходе или искать тебя в чужом городе.

Ich brauchte dir dann nicht erst nachzufahren, nicht erst auf einem Schiff aufzutauchen oder in einer fremden Stadt.

Literature

По прибытию в г.Сибю, расположенный по пути в Декоа, около 18.30 их машина была остановлена центральноафриканским военным патрулем, который настоятельно рекомендовал не ехать дальше и провести ночь в Сибю, поскольку за городом начинается неконтролируемая властями территория.

Bei der Ankunft in Sibut, das auf dem Weg nach Dekoa liegt, wurde gegen 18.30 Uhr ihr Auto von einer zentralafrikanischen Patrouille gestoppt, die ihnen dringend empfahl, nicht weiter zu fahren, und in Sibut zu übernachten, weil außerhalb der Stadt ein von den Behörden nicht kontrolliertes Territorium beginnt.

И если бы у меня был бы выбор, все это дерьмо ехало бы назад в Йеллоунайф, а твоя задница вечно была бы за пределами города.

Und wenn ich eine Wahl hätte, wäre dieser Scheiß wieder auf der Rollbahn in Yellowknife. und dein Hintern wäre dabei, die Stadt endgültig zu verlassen.

OpenSubtitles2018.v3

Его классифицируют как мотоцикл из- за трёх колёс, что очень хорошо, так как позволяет вам, теоретически, ехать на нем по автостраде в большинстве штатов, и, фактически, во всех городах.

Auf dem Boden wird es elektrisch betrieben. Wegen der drei Räder wurde es als Motorrad klassifiziert, was den Vorteil birgt, dass es theoretisch auf Landstraßen der meisten Staaten und in allen Städten genutzt werden kann.

поехать+за+город

город — а; города/; м. см. тж. городище, городок, городишко, городской 1) а) Крупный населенный пункт, административный, промышленный, торговый и культурный центр района, области, округа и т.п. Областной го/род … Словарь многих выражений

Дело об убийстве Церник (фильм) — Дело об убийстве Церник Leichensache Zernik Жанр детектив … Википедия

Дело об убийстве Церник — Leichensache Zernik … Википедия

Парламентские выборы в Белоруссии (2012) — У этого термина существуют и другие значения, см. Парламентские выборы в Беларуси. Приглашение проголосовать, рассылаемое по почте 23 сентября … Википедия

поехать за город

Читайте также: