Поехать в район или на район

Обновлено: 24.04.2024

На рыбалку мы всегда предпочитаем ехать в августе, хотя бывалые рыбаки говорят, что в июле ловится лучше. Но, в августе уже спадает изнурительная жара, нет мошки, существенно меньше назойливых насекомых, правда в лодке на рыбалке без бейсболки все равно не обойтись.

В августе начинаются ветра, да иной раз такие, что на надувной лодке и на реку не войдешь. С другой стороны он отгоняет кровопивцев комаров, мы как в песне “комарики, комарики пейте, пейте мою кровь, ну зачем она нужна…” не хотим кормить их нашей кровушкой.

Правда, видно, сама природа заботится о них, так как весь день ветер дует, а вечером всегда стихает и тут приходится спасаться от комариков или у костра, или в сетчатом тенте

И в августе созревают прекрасные сахарные астраханские арбузы, а какие сладкие дыни сорванные прямо с бахчи, особенно хороша “эфиопка” и, разнообразные фрукты, и конечно помидоры. Вот почему мы предпочитаем ездить на рыбалку в августе.

Как доехать

Как доехать

Подготовив машины и загрузив прицепы всем необходимым: продукты, палатки, лодочные моторы, вода и канистру для бензина для мотора. Рано утром встречаемся, обговариваем очередность поездки, кто поедет первый, кто будет замыкающий.

Едем в связке чтобы впереди идущая машина была в пределах видимости. Да сейчас у всех есть мобильные телефоны, но чтобы не пришлось возвращаться при непредвиденной поломке напарника. Правда очень многим водителям не нравится езда в связке и они предпочитают ехать от пункта до пункта.

Выезжаем на МКАД и в районе Липецкой улицы сворачиваем на трассу М4 “Дон”. Трасса с 21 км и до 93 км теперь платная, стоимость проезда с 07-00 до 00-00 160 рублей, а 00-00 до 07-00 плата 80 рублей. Участок трассы очень хороший и можно ехать со скоростью до 130 км в час.

После проезда моста через реку Ока пост ГИБДД, могут и тормознуть.
В районе города Кашира сворачиваем на юго-восток на трассу Р-22 “Каспий”, бывшая М6. Трасса Р-22 “Каспий” почти на всем протяжение имеет по одной полосе с крутыми спусками и подъемами.

Рыбалка на Ахтубе, когда ехать, как добраться, где стать на берегу "дикарями"

От города Кашира до города Тамбов практически нет населенных пунктов. Проходит она по Московской области, далее немного по Тульской области и снова по Московской области и в районе города Михайлов въезжаем в Рязанскую область, трасса проходит минуя города. В селе Зимарово сразу обращает на себя внимание очень красивая Боголюбовская церковь с куполами ярко голубого цвета.

В августе по трассе Р-22 скоростное движение затруднено из-за фур, перевозящих арбузы, дыни и овощи и так как движение по одной полосе с крутыми спусками и подъемами, то на подъеме за фурой еле ползешь и обогнать невозможно, поэтому часто случаются аварии, когда пытаются обогнать, а навстречу с крутого спуска летят автомобили.

За 60 км до Тамбова трасса становится с двумя полосами в каждую сторону с отличным покрытием. Город Тамбов объезжаем, сворачивая направо и далее мимо городов Котовск и Мичуринск, в этом районе можно передохнуть на реке Большая Липовица или Кориандр.

Далее едем по Воронежской области мимо городов Борисоглебск и Поворино. Что напрягает на трассе кроме фур это ремонт мостов со светофорами для одностороннего движения. В Волгоградской области трасса проходит оставляя в стороне все города Новониколаевский, Новоаннинский, Михайловка.

В районе поселка Иловля на трассе большая автостоянка, можно перекусить в кафе, в палатках купить пироги, молоко, кефир и мороженое. За 40 км до Волгограда трасса имеет две полосы в каждую сторону.

Поиск ответа

Добрый вечер. Не объясните, как правильно пишется и говорится: В Москве, в районе "Сокол", что логично, или В Москве, в "Соколе", что звучит как то не правильно. Но последнее время звучит все чаще и чаще, как и знаменитое " на районе ".

Ответ справочной службы русского языка

Здравствуйте, уважаемая редакция! Спасибо за ваш труд и очень интересный материал, который вы предоставляете. У меня следующий вопрос, последнее время часто слышу фразу, которая дико раздражает: я скоро буду НА РАЙОНЕ , и все в таком ключе. Правильно же говорить В РАЙОНЕ. Откуда взялся этот кошмар НА РАЙОНЕ ? Или вот еще: я еду В АДРЕС. Ну как так? Я еду ПО АДРЕСУ! Расскажите, откуда это повелось и какие нужно предъявлять аргументы, чтобы ставить таких вот "грамотных" раз и навсегда на место! Потому что, если дать им волю - будет одна безграмотность кругом. У нас великий русский язык и он не должен засоряться вот такими вот приблатненными словечками!

Ответ справочной службы русского языка

На районе и в адрес (в указанном Вами контексте) — просторечные формы, их, действительно, лучше не использовать. Главными аргументами в борьбе за грамотность по-прежнему остаются словари.

На "Геолог" приедет команда из Курска. "на Геолог" равно " на районе " или нет?

Ответ справочной службы русского языка

Если имеется в виду стадион "Геолог", то предлог на использован верно (ср.: На стадион приедет команда из Курска).

Как все же правильно говорить: в районе или на районе ?

Ответ справочной службы русского языка

Добрый вечер. Недавно поменяла работу - теперь записываю пациентов к врачу. Удивила фраза, произносимая коллегами: "Подходите с паспортом и полисом на регистратуру". А разве не В регистратуру ? Что-то в этом провинциальное, как " на районе ".

Ответ справочной службы русского языка

Верно: проходите в регистратуру. На регистратуру - разговорный вариант (на употребление предлога НА влияет сочетание "на стойке регистратуры" либо "проходите на регистрацию").

Как правильно говорить: на районе или в районе?

Ответ справочной службы русского языка

Здравствуйте! Скажите, пожалуйста, как правильно "у меня на районе " или "у меня в районе"?

Ответ справочной службы русского языка

Пожалуйста, помогите. Как правильно: на форту или в форту? "На форту" выглядит, как " на районе ", но главный редактор говорит, что это верный вариант.

Ответ справочной службы русского языка

Если имеется в виду предложный падеж слова форт, верно: в форту.

Добрый день!
Неужели правильно говорить " на районе " ?
Спасибо заранее.

Ответ справочной службы русского языка

Правильно: (жить) в районе . Но, например: отрицательно сказываться на районе .

В городе Москва или в городе Москве? Названия в сочетании с родовым словом

Географическое название, употребленное с родовыми наименованиями город, село, деревня, хутор, река и др., выступающее в функции приложения, согласуется с определяемым словом, то есть склоняется, если топоним русского, славянского происхождения или представляет собой давно заимствованное и освоенное наименование.

Правильно: в городе Москве, в городе Санкт-Петербурге, из города Киева; в деревню Ивановку, из деревни Ольховки, в селе Шушенском, под хутором Михайловским; у реки Волги, долина ручья Сухого.

Склоняются обе части в наименовании Москва-река: Москвы-реки, на Москве-реке и т. д. В разговорной речи встречаются случаи несклоняемости первой части: за Москва-рекой, на Москва-реке и т. д. Но такое употребление не соответствует строгой литературной норме.

Географические названия в сочетании с родовым словом обычно не склоняются в следующих случаях:

когда внешняя форма названия соответствует форме мн. числа: в городе Великие Луки, в городе Мытищи; когда род обобщающего нарицательного слова и топонима не совпадают: на реке Енисей, у реки Хопёр, в деревне Парфёнок (однако это замечание не относится к сочетаниям со словом город, поэтому правильно: в городе Туле, из города Москвы; о целесообразности употребления здесь самого слова город см. ниже).

Кроме того, обнаруживают тенденцию к несклоняемости приложения-топонимы среднего рода, оканчивающиеся на -е, -о: между селами Молодечно и Дорожно, в городе Видное (это название не склоняется, т. к. при склонении сложно будет восстановить исходную форму: в городе Видном – это город Видный или город Видное?).

В «Словаре географических названий» А. В. Суперанской (М., 2013) указано, что топонимы обычно не склоняются в сочетании со следующими географическим терминами: болото, бухта, горы, государство, долина, залив, застава, земля (как административно-территориальная единица), кишлак, ключ, колодец, королевство, местечко, месторождение, мыс, область, озеро, округ, остров, перевал, плато, плоскогорье, плотина, площадь, полуостров, поселок, провинция, пролив, промысел, район (как административно-территориальная единица), селение, станция, урочище, хребет, штат. Исключение составляют случаи, когда название выражено прилагательным: на озере Рица, но: на Онежском озере, в бухте Котор, но: в Сиднейской бухте.

Письмовник

На районе

Это выражение в последнее время стало очень распространенным, причем не только в маргинальной среде. И все же правильный вариант — в районе. То же самое касается выражений "на деревне" или "на поселке". Правильно говорить — в деревне или в поселке.

В Камне-Каширском или в Камень-Каширском?

Если сложносоставной топоним представляет собой русское или давно освоенное название, в косвенных падежных формах его первая часть должна склоняться: из Камня-Каширского, в Переславле-Залесском, в Могилеве-Подольском, в Ростове-на-Дону.

Все топонимы, у которых первая часть названия имеет морфологическую примету среднего рода, охвачены тенденцией к неизменяемости: из Ликино-Дулева, в Соболево-на-Камчатке.

Почему говорят "на районе", а не "в районе" ? Это же неграмотно?

Например песня Потапа и Насти Каменских "У нас на районе.." сериал какой то есть "Любовь на районе", почему игнорируется предлог "в" ?

в избранное бонус up -->

Ad libitum [119K]

В моем окружении все говорят в районе, в таком-то районе, в районе чего-то и так далее. — 9 лет назад

пани Моника [172K]

У нас так не говорят. Это личные трудности Потапа, Н. Каменских и прочих, для кого русский язык, как китайская грамота. Лично мне слух режет неправильное произношение и неправильно поставленные ударения. — 9 лет назад

комментировать

Алекс­ андра [22.9K]

9 лет назад

У нас в городе, например, тоже нередко говорят о нем с предлогом "на" - например, когда собираются из другого города ехать домой, говорят: "Поехал я домой, на . (название города). Исторически город образовался вокруг станции железной дороги, и сначала все говорили именно "поеду туда - на эту станцию", и постепенно прижилось, хотя город разросся далеко в стороны от станции, и станций в нем уже не одна.

Я сегодня выходной

Просторечный способ сказать о том, что не работаешь. Выходным может быть день или костюм, который надевают по особым случаям. А человек может взять выходной и сказать при этом: "У меня сегодня выходной".

На районе и другие фразы, выдающие безграмотных людей

Можно быть о себе чрезвычайно высокого мнения, но одна неосторожная фраза — и от великолепного образа не останется и следа. "Рамблер" рассказывает, какие выражения способны испортить имидж успешного человека.

Как быть с сочетанием муниципальное образование городской округ Усинск?

У меня вопрос следующего характера. Наше муниципальное образование официально называется Муниципальное образование городского округа «Усинск». Однако у меня есть сомнение в правильности использования в данном случае словосочетания городской округ в родительном падеже. На мой взгляд, согласно правилам русского языка правильно название должно употребляться в именительном падеже: Муниципальное образование городской округ «Усинск».

Есть также вопрос по расстановке кавычек: они должны стоять до и после слова Усинск или закавычено должно быть выражение «Городской округ Усинск»?

Ответ справочной службы русского языка

В/НА районе

нет, но в данном вопросе - у нас возник на работе спор. я оказалась в меньшинстве.
ссылка на эту тему с ответом профессионалов будет отослана "большинству".
а потом тема будет удалена.

Еду в крым, в крымское ханство на крымский полуостров. Иду войной на крым. Иду в крым торговать.

Административная единица - "в", т.е. вовнутрь этой единицы.
Географическая единица - "на", т.е. на поверхность географии, почвы.

Если "на" административную единицу - значит покрываю эту единицу, или разрушаю. Туча идет на город, но машина едет в город.

Со школы

Учителя русского языка и литературы не устают повторять, прийти домой можно только из школы. Предлог "со" мы можем использовать в случае, если говорим о поверхности предмета — слезть со ступеньки, смахнуть со стола. Ведь учатся дети внутри здания, а не на его поверхности, а значит верно использовать предлоги "из" и "в".

Как правильно говорить: "На район" или "В район"?

Хотя сегодня у нас, первый вариант "на район" используют ответом на вопрос "куда?" - а это неправильно.

Но. если вы далеко за полночь, будучи из другого района, оказались в чужом районе, то лучше будет говорить так как говорят в том районе, в котором вы оказались. Ибо в чужой монастырь (читать "район") со своим уставом (читать "произношением") не лезут. ))

Пчела Жужа [76.4K] 1 год назад

Как правильно, зависит от контекста.

Например, правильным является:

В районе было очень много людей, слишком шумно и мы поспешили поскорее уехать.

Мы захотели посмотреть на район своими глазами, поэтому приехали.

arsengeodakov [16.9K] 1 год назад

И "на районе" правильно, и "в районе". Я живу в районе. На районе отрицательно сказался экономический кризис. "На районе" и "в районе", таким образом, не одно и то же. Если исходить из строгих правил грамматики, то "я живу на районе" - неправильно. Но, тем не менее, вариант распространённый, это просторечие.

И "на район", и "в район" правильно. На район обрушился ураган. Я еду в район. И тоже - грамматика предлагает "еду в район", а не "еду на район", но вариант "еду на район" распространён, это просторечие.

MarkTolkien [83.9K] 1 год назад

В известной песне популярных исполнителей Потапа и Насти "У нас на районе" эта фраза звучит так, как сейчас принято говорить, хотя в соответствии с нормами русского языка правильно будет "в нашем районе". Предлог "на" можно использовать в другом смысле, например "на весь район выделено всего пять комбайнов и три трактора".

аллаgruz [17.3K] 1 год назад

Все, опять же, зависит от контекста. Если выражение отвечает на вопрос "куда?", то, конечно же, говорить нужно "в район". А если можно поставить вопрос "на что?", то уже правильно "на район". Например, "Я еду в район" и "Я хочу посмотреть на район такой-то города такого-то".

Прейскурант [141K] 1 год назад

Форма "на район" тоже употребительна, скажем: На раойн приходилось очень мало врачей. На район было выделено огромное количество денежных средств. Имеется в виду целенаправленное распредение чего-то на какой-то объект. Форма "на районе" мало употребительна.

Lolytushka [20K] 1 год назад

Это зависит от контекста. Например: в район приехала комиссия; на район руководство наплевало.

Если же имеется в виду вариант, что на территории района что-либо или кто либо, то есть территориальная принадлежность, то только с предлогом "в" употребляется - у нас в районе (на территории нашего района имеется в виду), а не у нас на районе.

Пушкиным или Пушкином?

Географические названия на -ов (-ев), -ово (-ево), -ин, -ино (-ыно) имеют в творительном падеже окончание -ом, например: Львов – Львовом, Канев – Каневом, Крюково – Крюковом, Камышин – Камышином, Марьино – Марьином, Голицыно – Голицыном.

В отличие от названий городов русские фамилии на -ин (-ын) и на -ов (-ев) имеют в творительном падеже единственного числа окончание -ым, ср.: Пушкин (фамилия) – Пушкиным и Пушкин (город) – Пушкином; Александров (фамилия) – Александровым и Александров (город) – Александровом.

Мое день рождение

В русском языке большинство слов склоняется, и рождение в данном случае не исключения. Поэтому нужно говорить день рождениЯ, а вот слово "мой" относится к слову "день" и употребляется в мужском роде. То же самое касается популярного сокращения "др", конечно же — "мой др", а вовсе не "мое др".

"В районе" или "на районе" - как правильно говорить и писать?

Выражение «на районе» это какой-то гопничий (или гопницкий) жаргон. Звучит отвратительно и невыносимо режет слух. Правильно говорить и писать только «в районе» и никак иначе.

В качестве пояснения выписка из Большого толкового словаря:


Верными будут оба варианта написания, все зависит только от контекста и смысла предложения.

Сравним 2 примера:

"Предприятия по оказанию услуг населению находится на пятом этаже".

"Согласно государственной программы были выделены средства на оказание услуг детям-сиротам".

1 год назад

Допустимы оба варианта - как "в предприятии", так и "на предприятии".

Рассмотрим возможные случаи употребления.

1) Если мы говорим о предприятии в значении "работать где-либо", то правильнее будет использовать предлог "на".

Он работает на этом предприятии.

Кстати, если вместо предприятия используется слово "фирма", то допустимы оба варианта - как "на фирме", так и "в фирме".

2) Когда в предложении мы рассказываем непосредственно о каком-либо предприятии, то можно использовать оба предлога - всё зависит от контекста.

В этом предприятии хорошие сотрудники.

Кризис серьёзно сказывается на этом предприятии, оно почти обанкротилось.

3) Если "предприятие" - это не завод / организация, а какое-то мероприятие / заговор / кампания, то используется предлог "в".

Мне предложили поучаствовать в этом предприятии.

1 год назад

"На автобусе" и "в автобусе" оба варианта существуют в русском языке. В каждом конкретном случае правильный выбор предлога зависит от общего контекста предложения.

  • "на автобусе" говорят, если имеют ввиду средство, способ передвижения из одной точки в другую.

Дача находится далеко, добраться туда можно только на автобусе.

  • "в автобусе" имеет значение конкретного положения кого-либо внутри этого транспортного средства.

Двери заклинило, и мы два часа просидели в автобусе.

1 год назад

Грамматические ошибки учитываются при выставлении отметки за грамотность.

Грамматические ошибки - это ошибки в структуре слова, словосочетания, предложения. Например:

  • ошибки в словообразовании ("жевачка"),
  • ошибки в образовании формы слова ("более красивее"),
  • ошибки в построении словосочетаний ("спросил за расписание") или предложений ("Готовясь к ЕГЭ, у меня не осталось свободного времени".)

Речевые ошибки учитываются при выставлении отметки за содержание (сочинения, например).

Речевые ошибки - это ошибки в использовании слова.

  • тавтология ("Однажды со мной случился такой случай".)
  • неоправданный повтор ("Берёза росла под окном. Берёза была высокая, на берёзе зеленели молодые листочки".),
  • употребление лишних слов ("очень замечательный").
1 год назад

Частица НЕ пишется слитно с наречиями в случае:

  • если это слово не существует без частицы НЕ (например: неуклюжый, нелепый и т.д.)
  • если в предложении слово можно заменить по смыслу синонимом, уже без частицы НЕ (например: неосновательно - хлипко, нехорошо - плохо, нетрудно - легко и т.д.)
  • если в предложение есть противопоставление с союзом "но"

(Пример: Река была неглубока, но опасна. Дом стоял неосновательно, но долго.

Если же в предложение идет противопоставление, с союзом "а", то частица НЕ пишется отдельно

(Пример: Стены покрашены не основательно, а одним слоем. Вид дома был не богат, а беден.

Как склонять иноязычные географические названия?

Названия, оканчивающиеся на

многие заимствованные географические названия, освоенные русским языком, склоняются по типу сущ. жен. рода на , например: Бухара – в Бухаре, Анкара – до Анкары; не склоняются французские по происхождению топонимы, оканчивающиеся на в языке-источнике: Гра, Спа, Ле-Дора, Юра и т. п. Однако названия, к которым в русском языке было прибавлено окончание , склоняются: Тулуза, Женева, Лозанна – в Тулузе, Женеве, Лозанне (ср.: Toulouse, Genève, Lausanne); склоняются японские географические названия, оканчивающиеся на безударное: Осака – в Осаке, Фукусима – из Фукусимы; не склоняются эстонские и финские наименования: из Ювяскюля, на Сааремаа; испытывают колебания при склонении абхазские и грузинские топонимы, оканчивающиеся на безударное . Тем не менее многие из подобных названий склоняются: Очамчира – в Очамчире, Гудаута – до Гудауты, Пицунда – из Пицунды; не склоняются сложные географические названия на -а безударное, заимствованные из испанского и других романских языков: в Баия-Бланка, в Баия-Лaypa, из Херес-­де-ла-Фронтера, в Сантьяго-де-Куба, от Пола-де-Лена, из Сантьяго-де-Компостела; склоняются сложные славянские названия, являющиеся существительными при наличии словообразовательных признаков прилагательных, например: Бяла-Подляска – из Бяла-Подляски, Банска-Бистрица – до Банска-Бистрицы.

Названия, оканчивающиеся на и

Такие названия не склоняются в русском литературном языке: в Осло, Токио, Бордо, Мехико, Сантьяго, Кале, Гродно, Вильно, Ковно.

Названия, оканчивающиеся на -и, -ы

Б о льшую тенденцию к склоняемости имеют топонимы на -ы: в Катовицах, Фивах, Татрах, Каннах, Чебоксарах.

Обычно не склоняются названия на -и: из Чили, Тбилиси, Нагасаки.

Названия, оканчивающиеся на согласный

Иноязычные названия, оканчивающиеся на согласный, обычно не склоняются в функции приложения: в городе Луисвилл, в городе Мобеж, в г. Ниамет, в провинции Зядинь, близ города Мэнстон. (Исключение составляют названия, давно заимствованные и освоенные русским языком: в городе Вашингтоне.)

Если же подобные названия не употреблены в функции приложения, они, как правило, склоняются: в городе Мантасас, но в 70 километрах от Мантасаса, близ города Мэнстон, но близ Мэнстона.

От указанной группы отступают латиноамериканские названия на -ос: в Фуэнтос.

Не склоняются сложные наименования типа Пер-Лашез, Майн-Милл, Пуэрто-Монт.

Не склоняются сложносоставные наименования со второй частью -стрит, -сквер, -парк, -палас: по Элвин-стрит, на Юнион-сквер, в зале Фридрих-штадт-палас, в Энмор-парк.

В Переделкино или в Переделкине?

Подробнее о названиях на -ово, -ево, -ино, -ыно см. в рубрике «Азбучные истины».

В городе Старом Осколе или в городе Старый Оскол? Составные наименования в сочетании с родовым словом

Надо ли склонять составные наименования городов и других населенных пунктов в сочетании с родовым словом? На этот вопрос справочные пособия отвечают по-разному. Везде указано, что такие названия не склоняются, если их внешняя форма соответствует форме множественного числа: в городе Великие Луки, из города Минеральные Воды (см. выше). А если она соответствует форме единственного числа? Старый Оскол, Вышний Волочек, Нижний Новгород, Кривой Рог.

В «Справочнике по правописанию и литературной правке» Д. Э. Розенталя, в пособии Ю. А. Бельчикова «Практическая стилистика современного русского языка», а также в «Словаре географических названий» А. В. Суперанской указано, что такие названия не склоняются в сочетании с родовым словом: в городе Старый Крым, из города Великий Устюг, в городе Старый Оскол, над городом Лодейное Поле. В то же время «Словарь грамматических вариантов русского языка» Л. К. Граудиной, В. А. Ицковича, Л. П. Катлинской указывает, что в топонимах, выраженных сочетаниями слов, части наименования должны склоняться: в городе Вышнем Волочке, однако в разговорной и профессиональной речи распространился и укоренился несклоняемый вариант: под городом Вышний Волочек, в поселении Долгий Мост.

В Москве или в городе Москве?

В «Справочнике издателя и автора» А. Э. Мильчина, Л. К. Чельцовой указано, что «сокращение г. (город), как и полное слово, рекомендуется употреблять ограниченно, главным образом перед названиями городов, образованными от фамилий (г. Киров)».

Таким образом, общеупотребительно: в Москве. Варианты в г. Москве, в городе Москве следует характеризовать как специфически-канцелярские (т. е. употребительные преимущественно в официально-деловой речи). Варианты в г. Москва, в городе Москва не соответствуют литературной норме.

Крайний раз

Слово "крайний" в значении "последний" могут использовать люди опасных профессий, например, летчики-испытатели. Все остальные не имеют на это никакого морального права, а потому верно говорить "последний раз" или спрашивать в очереди "кто последний".

Во Франфурте-на-Майне или во Франкфурт-на-Майне?

Первая часть сложносоставных иноязычных топонимов, как правило, не склоняется: в Алма-Ате, под Буэнос-Айресом, из Йошкар-Олы. Исключение – первая часть в конструкции «топоним на реке»: во Франкфурте-на-Майне, к Шведту-на-Одере, из Стратфорда-на-Эвоне.

Если любое иноязычное сложносоставное название употреблено в функции приложения с нарицательными словами типа город, местечко, столица, порт и под., оно и во второй части оставляется в неизменяемой форме: в городе Санта-Крус, в боливийской столице Ла-Пас (исключение составляют давно заимствованные, освоенные русским языком названия: в городе Нью-Йорке).

Как правильно говорить: "НА квартире" или "В квартире"?

Как правильно говорить: "НА квартире" или "В квартире" ?

Ответить Комментировать Кактуз [33.6K] 1 год назад

Если вы употребляете выражение "в квартире" - то оно означает, что Вы или какой-либо предмет разговора находитесь внутри нее. Если же произносите выражение "на квартире" - значит Вы говорите о квартире в целом или о каких-либо действиях происходящих с ней (например "на квартире лежит проклятье")

Че ТТ [4.3K] 1 год назад

Правильно говорить Я нахожусь в квартире. Часто произносят на квартире , имея в виду съемную квартиру. Звучит как я нахожусь на съемной квартире. Сейчас это повсеместно можно услышать от приезжих людей.

Lizka Varenik [27K] 1 год назад

Возможны оба варианты в зависимости от употребляемого вами смыслового подтекста.

Если вы находитесь внутри самого помещения,как в данном случаи имеется в виду квартира,то правильно и логично будет говорить:

Я сейчас В квартире.

Употребить же "на квартире" можно в двух вариантах:

1)Я уже давно коплю деньги НА квартиру.

2)Когда человек живет в съемной квартире:

Я сейчас временно живу один НА квартире.

Татьяна Нег [67.3K] 1 год назад

Я думаю, что в данном случае возможны оба варианта. Только они будут различаться смыслом. Вначале небольшое отступление. У нас существуют предлоги: НА, В,- которые наряду с другим значениями имеют значение перемещаться куда-то (приехать в Москву, но на юг). А предлоги ИЗ, С имеют противоположное значение (откуда-то) (приехать из Москвы, с юга). Эти предлоги парные: В - ИЗ, НА - С.

Пример с квартирой. Мы говорим: "Живу на квартире у товарища" или "Съехал с квартиры товарища". Речь идет, что человек какое-то время проживал в чужой квартире, а потом с нее съехал (не скажете ведь: съехал из нее). А если речь идет о том, что кто-то зашел в квартиру или вышел из нее, то используются предлоги В и ИЗ (Вошел в квартиру товарища. Вышел из квартиры товарища). Т.е. употребление предлога вносит в данные предложения дополнительный смысл.

Людвиго [107K] 1 год назад

Если рассматривать значение предлогов, то предлог в обозначает нахождение внутри чего-либо, а предлог на- на чем-либо, чаще всего сверху (на голове, на дереве). Чаще всего мы говорим в квартире, например:


Если же употребляется сочетание на квартире, то это означает съемное жилье, из которого человек может выехать в любой день, то есть предлог обозначает временное явление, временное пристанище.

Божья коровка [145K] 1 год назад

Различаем употребление предлогов исходя из контекста.

Почти всегда говорим с предлогом В, кроме случая, когда речь идет о съемном жилье.

Я в своей квартире планирую начать ремонт.

В квартире соседей вчера вечером раздался выстрел.

Мы жили на квартире в Москве почти три года, пока нам не выделили комнату в общежитии.

NatashaU [62.2K] 1 год назад

В большинстве случаев верно говорить "в квартире". Это означает, что вы находитесь внутри квартиры. применение выражения "на квартире" возможно только, если вы говорите: Я проживаю на съемной квартире. Во всех остальных случаях пишется предлог "в".

optimistka [29K] 1 год назад

Думаю можно говорить итак и эдак: "На квартире" и "В квартире". Все зависит от описываемой вами ситуации. Хотя более правильно все же употреблять выражение "в квартире", т.к. это помещение, внутри которого мы находимся или что-то делаем (ремонт и т.п.).

Ksyusha26 [26.4K] 1 год назад

В большинстве случаев верным будет произношение "в квартире". Тут подчеркивается, что человек находится внутри квартиры. Хотя сейчас повсеместно употребляется выражение "на квартире", когда имеется ввиду, что человек снимает квартиру, когда его спрашивают, где он, он отвечает "на квартире"

mb78 [97.2K] 1 год назад

Правильно говорить и писать "в квартире".

Как аргумент в пользу этого утверждения предлагаю вспомнить известное в советское время стихотворение, в котором были такие строки:

"А у нас в квартире газ, а у вас?"

Хотя в некоторых кругах существует определённый сленг, когда говорят "пошли на хату". Вот при слове "хата" лучше, наверное, писать предлог "на", чем "в", ведь вряд ли будет звучать такая фраза: "пошли в хату" или "поищи в хате".

Бусяндр 1 год назад

Почему никто из комментаторов не рассмотрел вариант: мне надо сейчас уехать В квартиру (или НА квартиру)?

ВОПРОС «СПРАВОЧНОМУ БЮРО»

Читайте также: