Как поехать в японию по обмену

Обновлено: 17.05.2024

Медицинское свидетельство (неофициальный перевод) – Внимание! Данный перевод является неофициальным и предназначен только для ознакомления с содержанием документа. Заполнять и подписывать необходимо бланк Медицинского свидетельства установленного образца на японском/ английском языке.

  • Вопрос о возможности проведения в этом году выездного экзамена (в г. Екатеринбурге) находится на стадии согласования. Информация будет размещена на сайте посольства дополнительно.
  • В день проведения тестов и собеседования у всех участников будет проведено измерение температуры. В случае выявления повышенной температуры кандидат не сможет участвовать в экзамене.
  • Во время проведения экзаменов все участники должны соблюдать масочный режим.
  • Участие в конкурсе по данной программе в онлайн-формате невозможно.

* Cроки приема документов и проведения экзаменов в Посольстве Японии в Москве и Генконсульствах Японии могут отличаться, следует уточнять информацию в Дипломатическом представительстве Японии по месту проживания.

** Кандидаты, проживающие на территории, относящейся к Посольству Японии в Москве, подают документы в Посольство Японии в Москве (экзамены пройдут в Москве). Кандидаты из других регионов подают документы и проходят тесты и собеседование в Генеральных консульствах Японии по месту жительства (см. примечание в условиях программы на русском языке).

Программы с получением высшего образования

Получить полное высшее образование в Японии абсолютно бесплатно тоже является возможным - существует стипендия от посольства Японии в России (MEXT) - программа "студент" . Здесь так же, как и в программе, описанной выше, необходимо пройти тесты в Москве или другом ближайшем посольстве Японии. Вне зависимости от Вашей будущей специальности, необходимо сдавать японский, английский и математику, однако если вы хотите связать профессию с естественными науками, возможно потребуется сдавать дополнительно химию, физику, биологию. Помимо экзаменов, учитывается также и Ваша успеваемость. С кандидатами, которые показали лучшие результаты, проводится собеседование на английском или японском языке.

Подача документов происходит весной, в марте-апреле, экзамены проходят летом, результаты становятся известны к концу года а начало стажировки - весной следующего года. Как правило, для большинства поступивших проходит дополнительный годовой курс обучения японскому языку, культуре и некоторым другим дисциплинам, связанным с его будущей специальностью. Но существует также возможность сразу приступить к прямому обучению в университете, без дополнительного курса, при хорошем знании японского языка.

Как уехать в японию

Япония одна из самых загадочных, но в то же время привлекательных для европейцев стран. Здесь все кажется другим, не только люди и уклад их жизни. Говорят, что хоть раз побывав в Стране Восходящего Солнца, не забудешь ее никогда, даже более того, будешь мечтать о возвращении обратно. Однако попасть в Японию не так просто.

Япония

Статьи по теме:

  • Как уехать в японию
  • Как уехать учиться в Японию по обмену
  • Как сейчас живут в Японии

Вам понадобится

  • загранпаспорт
  • туристическая виза
  • две фотографии 3,4х4,5 см,
  • заполненная заявителем анкета
  • справка с места работы на фирменном бланке с указанием должности, оклада и стажа работы,
  • оригинал авиабилета или его копия,
  • бронь гостиницы

Инструкция

Решите, что посетить. Япония – островное государство. Хоккайдо, Хонсю, Сикоку и Кюсю – самые большие острова, их даже называют не островами, а основной землей. Они соединены между собой мостами и подводными тоннелями, поэтому перемещение между ними не вызывает абсолютно никаких проблем. Столица Японии – самый впечатляющий мегаполис Азии – Токио. Четверть всех японцев, проживающих в стране, находятся именно в этом городе, который удивительным образом сочетает все древние традиции и современные тенденции мировой культуры. Здесь можно найти и огромные торговые центры, и удивительные центры развлечений для детей.

Выберите сезон для посещения. Весна и осень – наилучшее время для туризма. Весной туристы могут наблюдать за цветением знаменитой сакуры, а осенью прекращается летняя жара и сезон дождей.

Выберите авиакомпанию:
«Аэрофлот» - ежедневные рейсы из Москвы, эконом класс от 700 у.е.
«Japan AirLines» - вылеты два раза в неделю из Москвы, эконом класс от 770 у.е.
«Etihad» - ежедневные рейсы с пересадкой в Абу-Даби, эконом класс от 560 у.е.

Выберите размещение. Наряду с современными, привычными для европейцев отелями, в Японии можно найти рёкан – чисто японские гостиницы, где жизнь организована в соответствии с настоящими японскими традициями, и отели-капсулы, где за 40 долларов туристу предоставляют спальное место, похожее на ячейку в камере хранения, откуда нельзя выйти в прямом смысле слова, только выползти.

Позаботьтесь о визе. Для оформления туристической визы необходимо предоставить следующие документы: действительный загранпаспорт, две фотографии 3,4х4,5 см, заполненная заявителем анкета, справка с места работы на фирменном бланке с указанием должности, оклада и стажа работы, оригинал авиабилета или его копия, бронь гостиницы. Виза данного типа позволяет находиться в стране 15 суток. Визовый сбор 140 долларов США.

Несмотря на то, что японцы удивительно терпимы к иностранным туристам, лучше не нарушать их обычаи и соблюдать традиции, чтобы произвести благоприятное впечатление на жителей Страны Восходящего Солнца.

1. Какие есть возможности обучения?

В целом можно рассмотреть следующие виды стажировок:

В Японию можно поступить бесплатно по гранту или учится за свой счёт. Относительно стипендий и грантов у меня есть отдельная статья, кому интересно, можно прочитать здесь .

Для обучения на японском языке на бакалавриате требуется уровень JLPT N2 - это уровень уже довольно высокий, поэтому многие проходят предварительное обучение в языковой школе или на курсах при университете.

В некоторых университетах есть также возможность обучения на английском языке.

фото из свободных источников интернета фото из свободных источников интернета

Как попасть в Японию?

Многие иностранцы, живущие в Японии, говорят, что попасть в эту страну невероятно трудно. Туристы получают кратковременные визы, а для того чтобы получить долгосрочную визу, придется проявить немалую изобретательность. Поговорим обо всем поподробнее.

Как попасть в Японию?

Статьи по теме:

  • Как попасть в Японию?
  • Как уехать в японию
  • Как уехать учиться в Японию по обмену

Инструкция

Если вы решили поехать на несколько дней в Японию, чтобы посмотреть на местные достопримечательности, то обращайтесь к услугам туристических агентств. Правда, документов придется собрать ну просто огромное количество, среди которых будут: медицинская страховка, подтверждение кредитоспособности, предварительно оплаченный отель, в котором вы будете проживать во время пребывания в стране и многие другие.

Приготовьтесь к тому, что визу вам дадут на небольшой срок без права продления, это значит, что по ее окончанию вы вынуждены покинуть страну, а нелегалам в Японии живется крайне тяжело. Если вы решили оформить визу без помощи турагентства, то результат будет тот же – та же краткосрочная виза без права продления, а бумаг и нервов понадобится еще больше, нежели чем в первом варианте.

Если вы все же решили непременно получить долгосрочную визу, то для начала разберемся, что она из себя представляет. Все долгосрочные визы в Японию можно разделить на три основных вида: учеба, работа, брак. Последний вариант в целях получения права постоянного проживания на территории страны самый оптимальный, однако здесь вероятен и риск оказаться в плачевном положении.

Жителей Японии, которые имеют желание связать свою жизнь с иностранцем много, но ведь никто не гарантирует, что будущее окажется таким уж и прелестным. Также вы, скорее всего, столкнетесь с подозрительными сервисами интернет-знакомств, которые также в своем большинстве не имеют никаких гарантий, поэтому лучше рассматривайте два других варианта получения долгосрочной визы.

Для работы в Японии вам понадобится диплом об окончании ВУЗа, переведенный на японский и заверенный нотариусом. Однако наличие диплома – это не все, вы должны владеть если не японским, то, по крайней мере, английским языком, без этого найти работу практически нереально. Разошлите сове резюме и ждите ответа. Если вам повезло, и вы нашли работу, то о дальнейшем должен позаботиться ваш работодатель.

Что касается учебы – то если вы владеете японским, вам будет проще. Вся информация о поступлении в вузы представлена на сайтах университетов. Если же вы едете в языковую школу, то учтите, то обучение там стоит очень и очень дорого.

Если вы поедете на кратковременное обучение, то и визу получите кратковременную, которая не позволит вам работать в стране. Долгосрочное же обучение, как уже говорилось выше стоит немалых денег, к тому же в России очень мало агентств, которые могли бы грамотно оформлять учеников в такие школы.

Как попасть в Японию по программе молодежных обменов


Программа и условия поездки

Поездка запланирована в период с 20 по 28 августа. Участники пребывают в Киото, где познакомятся с культурными и историческими достопримечательностями города. После этого они переедут в Осаку, где узнают не только о богатой истории города, но и посетят промышленные объекты города. Также в Осаке предусмотрен визит в Генеральное консульство РФ. В этих двух городах участники программы также посетят обучающие занятия, включая работу в группах по экономике и истории Японии. Затем они переедут в Нагасаки, где посетят Музей атомной бомбы, Парк мира, а также семинары по поддержанию мирного существования человечества. И напоследок группа посетит столицу страны Токио. В течение всей поездки студенты проживают не только в отелях, но и в принимающих японских семьях, что позволяет проникнуться культурой народа, познакомиться со старинными японскими традициями.

И российские, и японские участники программы общаются на английском, хотя никто не запрещает использовать и японский язык. Многие японские студенты, которые будут путешествовать вместе с российской группой, также впервые посетят те или иные места, запланированные в программе.

Участники восьмого обмена в рамках японо-российской программы (2017)

Участники восьмого обмена в рамках японо-российской программы (2017)

Как подать заявку на участие

Для участия в конкурсе необходимо подать заявку по электронной почте, в которую входят документы:

    , подписанное лично студентом и зав. кафедрой;
  1. Мотивационное письмо на английском языке, в котором участник должен рассказать, почему он хочет присоединиться к программе и что он ожидает от нее;
  2. Сертификат о знании английского языка: уровень не ниже B2 (IELTS, TOEFL, если есть). Если сертификата нет, то записаться на бесплатное тестирование можно по ссылке. Тестирование проводится центром изучения иностранных языков Университета ИТМО (ул. Ломоносова, д. 9, офис 2139);
  3. Скан-копия первой страницы загранпаспорта.

Заявки принимают до 14 мая включительно! А результаты их рассмотрения появятся уже 15 мая.

Особо необходимо подчеркнуть, что все расходы участников программы во время пребывания в Японии полностью компенсируются принимающей стороной, однако билеты до Японии туда и обратно, а также медицинскую страховку российские студенты оплачивают самостоятельно. Виза в страну оформляется бесплатно. Кроме того, обязательное требование к претендентам на поездку в Японию – это возможность принять в своей семье с 16 по 19 сентября 2018 года двух японских студентов, которые приедут в Россию с ответным визитом. При этом проживание японских студентов в российской семье не оплачивается японской стороной.

Может возникнуть вопрос: а что писать в мотивационном письме? Как оно будет оцениваться? Судя по опыту участников обмена Университета ИТМО прошлого года, большие шансы принять участие в программе есть у тех, кто действительно «болеет» Японией, интересуется культурой страны уже какое-то время, а не просто хочет «прокатиться» в экзотическую страну. Поэтому в своем мотивационном письме стоит, показать свой глубокий интерес к стране.


В целом о программе

Университет ИТМО участвует в японо-российской программе молодежных обменов в девятый раз. Организатором обмена является Японская молодежная палата (Junior Chamber International Japan). В этом году в проекте могут принять участие 20 российских студентов сразу из трех вузов – Университета ИТМО, МГУ и СПбГУ. С японской стороны в обмене участвуют также 20 студентов более чем из десяти университетов Японии, среди которых ведущие вузы: Токийский, Киотский и Осакский университеты.

По тем же отзывам российских студентов, в Японии участники программы посещают множество культурных достопримечательностей страны, знакомятся со старинными обычаями, которые очень хорошо сохранились в обычных японских семьях. Также участники отмечали, что не стоит бояться каких-либо недопониманий: японцы очень гостеприимны, а любые культурные барьеры сглаживаются искренней открытостью.

В сентябре, когда японские студенты приезжают с ответным визитом в Россию, они также знакомятся не только с культурой и историей городов, в которых бывают, но и посещают образовательные центры. Например, в прошлом году японская делегация была на экскурсии в лабораториях Университета ИТМО, в нескольких вузах Москвы. Члены делегации отметили, что благодаря таким программам культурного обмена представителям двух разных наций удается лучше понять друг друга, осознать смыслы тех или иных культурных особенностей, что делает тебя по-настоящему человеком мира.

«Бояться поездки в Японию по программе не стоит: во-первых, Япония – это одна из самых безопасных стран в мире. На протяжении всей поездки, начиная от аэропорта в Киото и заканчивая аэропортом в Токио, студентов будут сопровождать члены Японской молодежной палаты и студенты японских вузов. Во-вторых, не стоит бояться не суметь объясниться с японцами на улице, несмотря на то, что уровень английского у них не всегда высокий. Японцы обязательно на пальцах вам все объяснят и буквально за руку проведут, куда надо. В-третьих, Япония – это страна вежливых людей, страна уникальной истории и культуры. Так что победители просто смогут расслабиться и получить удовольствие от поездки!» – прокомментировала Ольга Овсянникова, начальник отдела академической мобильности Университета ИТМО.

4. Какие перспективы на будущее?

Японские фирмы придают очень большое значение тому, какой университет закончил их будущий сотрудник, поэтому чем выше в рейтинге университет, тем больше шансов получить работу в хорошей компании.

Лучшие государственные университеты Японии:

Роль играет не только основной университет, где получена степень бакалавра, но и тот, где проходила годовая стажировка по обмену или по программе стажёр-исследователь.

Если нет возможности обучаться в Японии на бакалавриате - можно поступить на востоковедение, и на 3 курсе бакалавриата/1 курсе магистратуры поехать в Японию по обмену, за год найти работу и договориться о поступлении на фирму после окончания учебы (в Японии такое часто практикуют). Или с 3 курса начать готовиться к программе стажёр-исследователь, а за время обучения в Японии искать работу.

Перспективы востоковедов-японистов в России не самые вдохновляющие (подробнее - в этой статье ), однако, если есть намерение во что бы то ни стало работать переводчиком или в работать в японской фирме в России - стажировка в Японии тоже станет большим плюсом.

Как попасть в Японию по программе молодежных обменов


Программа и условия поездки

Поездка запланирована в период с 20 по 28 августа. Участники пребывают в Киото, где познакомятся с культурными и историческими достопримечательностями города. После этого они переедут в Осаку, где узнают не только о богатой истории города, но и посетят промышленные объекты города. Также в Осаке предусмотрен визит в Генеральное консульство РФ. В этих двух городах участники программы также посетят обучающие занятия, включая работу в группах по экономике и истории Японии. Затем они переедут в Нагасаки, где посетят Музей атомной бомбы, Парк мира, а также семинары по поддержанию мирного существования человечества. И напоследок группа посетит столицу страны Токио. В течение всей поездки студенты проживают не только в отелях, но и в принимающих японских семьях, что позволяет проникнуться культурой народа, познакомиться со старинными японскими традициями.

И российские, и японские участники программы общаются на английском, хотя никто не запрещает использовать и японский язык. Многие японские студенты, которые будут путешествовать вместе с российской группой, также впервые посетят те или иные места, запланированные в программе.

Участники восьмого обмена в рамках японо-российской программы (2017)

Участники восьмого обмена в рамках японо-российской программы (2017)

Как подать заявку на участие

Для участия в конкурсе необходимо подать заявку по электронной почте, в которую входят документы:

    , подписанное лично студентом и зав. кафедрой;
  1. Мотивационное письмо на английском языке, в котором участник должен рассказать, почему он хочет присоединиться к программе и что он ожидает от нее;
  2. Сертификат о знании английского языка: уровень не ниже B2 (IELTS, TOEFL, если есть). Если сертификата нет, то записаться на бесплатное тестирование можно по ссылке. Тестирование проводится центром изучения иностранных языков Университета ИТМО (ул. Ломоносова, д. 9, офис 2139);
  3. Скан-копия первой страницы загранпаспорта.

Заявки принимают до 14 мая включительно! А результаты их рассмотрения появятся уже 15 мая.

Особо необходимо подчеркнуть, что все расходы участников программы во время пребывания в Японии полностью компенсируются принимающей стороной, однако билеты до Японии туда и обратно, а также медицинскую страховку российские студенты оплачивают самостоятельно. Виза в страну оформляется бесплатно. Кроме того, обязательное требование к претендентам на поездку в Японию – это возможность принять в своей семье с 16 по 19 сентября 2018 года двух японских студентов, которые приедут в Россию с ответным визитом. При этом проживание японских студентов в российской семье не оплачивается японской стороной.

Может возникнуть вопрос: а что писать в мотивационном письме? Как оно будет оцениваться? Судя по опыту участников обмена Университета ИТМО прошлого года, большие шансы принять участие в программе есть у тех, кто действительно «болеет» Японией, интересуется культурой страны уже какое-то время, а не просто хочет «прокатиться» в экзотическую страну. Поэтому в своем мотивационном письме стоит, показать свой глубокий интерес к стране.


В целом о программе

Университет ИТМО участвует в японо-российской программе молодежных обменов в девятый раз. Организатором обмена является Японская молодежная палата (Junior Chamber International Japan). В этом году в проекте могут принять участие 20 российских студентов сразу из трех вузов – Университета ИТМО, МГУ и СПбГУ. С японской стороны в обмене участвуют также 20 студентов более чем из десяти университетов Японии, среди которых ведущие вузы: Токийский, Киотский и Осакский университеты.

По тем же отзывам российских студентов, в Японии участники программы посещают множество культурных достопримечательностей страны, знакомятся со старинными обычаями, которые очень хорошо сохранились в обычных японских семьях. Также участники отмечали, что не стоит бояться каких-либо недопониманий: японцы очень гостеприимны, а любые культурные барьеры сглаживаются искренней открытостью.

В сентябре, когда японские студенты приезжают с ответным визитом в Россию, они также знакомятся не только с культурой и историей городов, в которых бывают, но и посещают образовательные центры. Например, в прошлом году японская делегация была на экскурсии в лабораториях Университета ИТМО, в нескольких вузах Москвы. Члены делегации отметили, что благодаря таким программам культурного обмена представителям двух разных наций удается лучше понять друг друга, осознать смыслы тех или иных культурных особенностей, что делает тебя по-настоящему человеком мира.

«Бояться поездки в Японию по программе не стоит: во-первых, Япония – это одна из самых безопасных стран в мире. На протяжении всей поездки, начиная от аэропорта в Киото и заканчивая аэропортом в Токио, студентов будут сопровождать члены Японской молодежной палаты и студенты японских вузов. Во-вторых, не стоит бояться не суметь объясниться с японцами на улице, несмотря на то, что уровень английского у них не всегда высокий. Японцы обязательно на пальцах вам все объяснят и буквально за руку проведут, куда надо. В-третьих, Япония – это страна вежливых людей, страна уникальной истории и культуры. Так что победители просто смогут расслабиться и получить удовольствие от поездки!» – прокомментировала Ольга Овсянникова, начальник отдела академической мобильности Университета ИТМО.

Программы для исследователей и магистров

Если Вы уже получили высшее образование в России, то есть возможность продолжить обучение в Японии - Программа "Стажер-исследователь" от посольства Японии позволяет пройти 2 года обучения в качестве исследователя без получения степени или поступление напрямую в магистратуру. При изначальном поступлении в статусе стажера-исследователя есть возможность продолжения обучения в магистратуре за счет стипендии.

Для участия необходимо сдать экзамены по японскому и английскому языку, предоставить тезисы своих предыдущих научных работ, а также план научного исследования - что вы планируете изучать в Японии. Важно учитывать, что вы должны показать хорошее знание японского языка, если планируете проводить исследование в гуманитарной сфере. Если же ваше исследование посвящено техническим или естественным наукам, японский язык не станет решающим фактором, хотя и стоит его подучить хотя бы на начальном уровне, чтобы показать свою заинтересованность к обучению именно в Японии.

С кандидатами, которые показали лучшие результаты, проводится собеседование на английском или японском языке.

Так же как и на программу студент, подача документов происходит весной, в марте-апреле, экзамены проходят летом, а результаты становятся известны к концу года. Начало стажировки весной или осенью следующего года.

Волонтерские программы

Если вы уже живете в Японии , например, по замужеству или по работе, не связанной с японским языком , и желаете его выучить - существуют волонтерские организации, которые стремятся к помощи и поддержке иностранцев в Японии - они помогают студентам-иностранцам и международным семьям в знакомстве с японской культурой, а также проводят курсы японского языка. Такие курсы не станут заменой полноценной языковой школы , однако станут возможностью дополнения и расширения знаний.

Спасибо за прочтение, надеюсь эта информация оказалась для Вас полезной и вы сможете подобрать для себя оптимальный вариант, для обучения в Японии!

Программы обучения по обмену

Это вариант в первую очередь для тех, кто изучает японский язык и культуру в университетах России. Как правило, если у университета есть кафедра востоковедения , где преподается японский язык и культура, то у этих ВУЗов есть также и контракты с университетами Японии, где можно пройти годовое обучение языку и культуре по обмену.

В некоторых ВУЗах не только востоковеды, но и студенты других специальностей имеют возможность пройти обучение в Японии - уточняйте информацию в Вашем ВУЗе.

На каких условиях проходит обучение - это сильно зависит от вашего университета и программы, которую вы выбрали. Например, бывают программы которые полностью покрывают затраты на обучение и предоставляют гарантированную стипендию на срок обучения, а бывают и варианты, где вам необходимо оплатить учебу японского студента в России и нет гарантированной стипендии. Обучение в России значительно дешевле обучения в Японии, поэтому выгоднее оплатить учебу японского студента, нежели полностью оплачивать свое обучение в языковой школе. Какие программы есть у университета и на каких условиях - стоит уточнить перед поступлением в выбранный Вами ВУЗ.

Из стипендий стоит упомянуть, опять же, Japan Student Services Organization (JASSO) - по их программе можно получить стипендию на 1 или 2 семестра в размере 80 000 йен в месяц - вы подаете документы одновременно с подачей документов на обучение в японском ВУЗе и получаете результат незадолго до приезда в Японию.

Еще одна стипендия предоставляется посольством Японии в России (MEXT) - программа исключительно для тех , кто изучает японский язык и культуру в России. Эта программа полностью покрывает все затраты на обучение, выдает гарантированную стипендию и даже оплачивает перелет - единственное, вы должны пройти тест в Москве или другом ближайшем посольстве Японии, и попасть в число стипендиатов.

По обмену или дома: как поехать учиться на семестр в другую страну или получить международный опыт в своем вузе

Дважды в год Университет ИТМО отправляет своих студентов целый семестр обучаться в другой стране. Партнерами университета являются более 200 вузов в 30 странах мира. Как подать заявку на участие в программе обмена, как получить грант и какие еще возможности предоставляет университет? Рассказываем в этом материале.


Программа академической мобильности и семестровый обмен

Конкурс заявок проводится два раза в год: в сентябре и феврале. Принять участие могут и студенты-бакалавры (но не первокурсники), и магистранты при условии, что они не имеют академических задолженностей, владеют английским на уровне B2, демонстрируют большие успехи в учебе (иметь четверки по предметам допускается), активно вовлечены в жизнь университета (например, в качестве волонтеров на мероприятиях) и, желательно, принимали участие в конференциях, выставках или конкурсах.

Выбирать дисциплины и, соответственно, вузы, можно только те, которые соответствуют специализации студента и его программе обучения в ИТМО. Этот момент необходимо обсудить со своим научным руководителем, он же составляет индивидуальный учебный план с учетом тех дисциплин, которые могут быть перезачтены по возвращении. В заявке можно указать до трех вузов.

Объявления о начале приема заявок и сроках проведения конкурса академической мобильности размещается в разделе «Мероприятия» в ИСУ, заявка подается через личный кабинет.

Информационная встреча, посвященная международным возможностям в Университете ИТМО

Информационная встреча, посвященная международным возможностям в Университете ИТМО

Для участия в первом этапе конкурса понадобится CV, мотивационное письмо на английском языке и сертификат на знание языка. Сдать тест и получить сертификат на два года можно в Центре изучения иностранных языков Университета ИТМО. У студентов 2 и 3 курса бакалавриата, обучающихся на продвинутых курсах английского, есть возможность не сдавать тест, а сразу получить сертификат, но краткосрочный (он будет действовать только до конца учебного года) и на один уровень ниже. С написанием письма, резюме и заявок помогут сотрудники Лаборатории академического письма.

После отборочного этапа студенты проходят устное собеседование — по его результатам сотрудники Отдела международных образовательных программ выбирают тех, кто будет предложен в качестве кандидата на обучение, и отправляют их данные в вуз-партнер.

Получив ответ принимающего вуза и письма координатора с инструкциями, студент заполняет заявку и дальше ждет письма-приглашения. После этого необходимо оформить заявление на отъезд с точными датами начала обучения и возвращения в ИТМО, а также проект пояснительной записки с перечнем планируемых для изучения дисциплин. Обязательно нужно прислать скан или фотографию штампа о пересечении границы.

В самом вузе нужно будет подписать Confirmation of Arrival (при начале обучения) и Confirmation of Departure (после окончания обучения).

Очень важно адекватно рассчитывать свои финансовые возможности и при выборе страны для обучения иметь в виду все сопутствующие расходы: сравнить цены на перелет, на общежитие, на жизнь. Жизненно важно убедиться, что банковская карта будет работать за границей. Карту Мир, на которую приходит стипендия, необходимо привязать к действующей карте visa или mastercard.

Дедлайн подачи заявки на семестровый обмен — 20 февраля.


Краткосрочные курсы

Также есть возможность поучаствовать в конференции, олимпиаде или международном конкурсе. Хорошая новость: Университет ИТМО может взять на себя до 70% расходов на поездку. Однако программа финансовой поддержки действует только для студентов бюджетных отделений и осуществляется на конкурсной основе. Один студент может принимать участие в конкурсе на два мероприятия в семестр.

Календарь мероприятий можно посмотреть в ИСУ.

А посмотреть подробнее, как участвовать в конкурсе на получение финансирования, можно по этой ссылке.


Study abroad at home

Погрузиться в атмосферу международного обучения и подтянуть язык можно вообще не выезжая за пределы страны (и даже университета). В ИТМО действует программа «Study abroad at home» — она дает возможность две недели обучаться вместе с интернациональными студентами, приехавшими в университет по обмену. Правда, набор дисциплин, доступных для обучения, довольно ограничен, полный их список можно найти в группе ITMO Student Exchange ВКонтакте.

Порядок записи на курсы такой же: заполнение анкеты, мотивационное письмо на английском, собеседование (тоже на английском).

Дедлайн подачи заявки — 13 февраля.


Еще один интересный способ поучаствовать в программе интернационального обмена — это записать в группу Buddy System. Этот проект нацелен на помощь иностранным студентам, приезжающим в ИТМО. В рамках программы к зарубежным студентам прикрепляются русскоговорящие помощники — они помогают добраться из аэропорта, заселиться в общежитие, успешно влиться в студенческое коммьюнити, помогают с бытовыми вопросами.

Участие в этой программе не только позволяет прокачать свой язык и завести друзей-иностранцев, но и дает солидный бонус в будущем: заявки волонтеров в конкурсе академической мобильности имеют приоритет при рассмотрении.

Программы обмена и обучения связанные с профессиональными навыками

Помимо указанных выше программ, существуют также программы обучения от посольства Японии, связанные напрямую с работой:

Программа "Для молодых преподавателей"
Координатор международных связей (CIR "Coordinator for International Relations")
Помощник преподавателя иностранных языков (ALT "Assistant Language Teachers")

В первой программе подразумевается обучение с целью исследований в сфере образования. Следует отметить, что для участия необходимо иметь опыт в преподавательской сфере от 5 лет, исключающий преподавание в ВУЗах и языковых школах.

Последние две программы - это не столько обучение, сколько прямая возможность работать в Японии по обмену, при поддержке правительства Информация о вакансиях ежегодно меняется.

3. Кому подойдёт обучение в Японии?

Если смотреть рейтинг лучших университетов мира, то Япония не входит даже в лучшую тридцатку, поэтому тем, кто ищет лучшее образование или просто хочет получить диплом ВУЗа вне России, лучше обратить свое внимание на Европу.

фото из свободных источников интернета фото из свободных источников интернета

Однако если у Вас (или Вашего ребенка) есть мечта на перспективу переехать в Японию или связать свою работу с переводческой деятельностью по японскому языку, пройти обучение в Японии имеет смысл.

В следующем пункте я расскажу почему.

5. Впечатления автора после стажировки

Думаю, во многом благодаря стажировке в Осакском университете мне удалось найти работу с визовой поддержкой в Японии, поэтому очень рада, что прошла там обучение.

Работодатели, как выяснилось, проверяли рейтинг ВУЗов России (УрФУ входит в 10 лучших) + Осакский университет входит в лучшую тройку Японии. Это играло большую роль при приеме на работу.

Кроме того, за время проживания в Японии проще ходить на собеседования, можно общаться с представителями фирм вживую, что, в свою очередь, повышает шансы на успех.

И само обучение в университете было очень хорошее: много интересных предметов на разные тематики, от японской анимации до истории Японии отдельных периодов и древней литературы (на старо-японском).

Уроки по японскому языку от начального уровня до супер-высокого, хорошие преподаватели, приятная атмосфера. Учишь только то, что нравится, учишься столько, сколько нравится. Я составила себе очень плотное расписание, старалась брать все, что интересно, по максимуму.

Кроме того, университет предлагает разные интересные методы проведения досуга: бывают дешёвые мини-путешествия, билеты в театр со скидкой, программы хоум-стей + университет ищет "приемную семью" для студента (семья, с которой периодически проводишь выходные, ходишь на мероприятия, общаешься и познаешь жизнь обычных японцев), выделяют тьютора (студента-японца, который изучает русский язык и будет помогать с учебой и просто по бытовым делам).

Есть различные клубы по интересам (прямо как в аниме показывают). А ещё есть курсы, где рассказывают, как искать работу в Японии.

Бесплатное обучение в Японии! Обзор стипендий и программ

Это, пожалуй, самый популярный вариант среди тех, кто еще не знает японский язык и хотел бы попробовать пожить в Японии - вы самостоятельно выбираете город, школу, период обучения, дату начала занятий. Все идеально подстраивается под ваши планы и график, можно даже приехать с нулевым знанием языка. Единственный недостаток - ваши возможности напрямую зависят от количества денег, которые у вас имеются, поскольку в большинстве случаев все расходы на обучение, проживание, перелет - ложатся на вас.

Но на самом деле, даже для тех, кто учится в языковых школах, тоже существуют стипендии

Например в школе ISI существуют стипендии в 30 000 и 50 000 йен для тех, кто учится более года, имеет хорошую успеваемость и не пропускает занятия.

Так же, в школах при университетах и при дальнейшем поступлении в японский ВУЗ есть возможность получить стипендию от Japan Student Services Organization (JASSO) в размере 30 000 йен в месяц.

2. Как проходит обучение

Про обучение расскажу на примере того, как оно было построено в Осакском университете.

Во-первых, у нас не было обязательных предметов . Был список лекций, из которых можно выбрать те, которые нравятся, и посещать только их.

Это очень приятное условие. Для сравнения, в российском ВУЗе у нас были в основном обязательные предметы и раз

два в год появлялись " предметы на выбор" , однако выбор за студентов делал почему-то деканат. :|

Был установлен минимум, сколько зачётных единиц нужно получить, чтобы семестр считался завершенным. Максимума не было, поэтому каждый студент мог загружать себя столько, сколько сам того хочет: кто-то учился с утра до ночи, а кто-то посещал только необходимый минимум.

Отчётность

В конце семестра были экзамены. "Сессии" как таковой не было - мы ходили на пары по обычному расписанию, и в одно из последних занятий сдавали экзамены в виде тестов или устных выступлений.

Вообще в Японии используется система 100 баллов при тестированиях, но итоговые оценки выставляются по 5-ти балльной системе, где S - лучшая оценка, а дальше по порядку A, B, C и D - незачет.

Если студент не справился и не смог сдать экзамен, то тут играет роль количество остальных предметов, которые он взял - если оно превышает необходимый минимум, то никаких " хвостов " за студентом не останется, он сможет перейти на следующий курс без негативных последствий. А вот если предметов будет не хватать, это проблема. Поэтому нам преподаватели рекомендовали брать хотя бы на 1-2 предмета больше минимума.

Японские университеты: стоит ли туда ехать учиться и стоят ли они своих денег? Училась в Осакском университете, рассказываю

В 2017 году я приехала на учебу в Осакском университете, после чего осталась жить в Японии.

В этой статье я бы хотела поделиться впечатлениями относительно учебы и возможностей, которые они открывают перед выпускниками.

А стоит ли оно того?

В этой статье мы рассмотрим следующие вопросы:

  1. Какие есть возможности обучения?
  2. Как проходит обучение
  3. Кому подойдёт обучение в Японии?
  4. Какие перспективы на будущее?
  5. Впечатления автора после стажировки
Примечание: речь пойдет не про языковые школы, а именно про университетское образование.

Программа обмена и обучения (JET Programme) на 2020 год

1. Все кандидаты, независимо от места проживания на территории РФ, подают документы в Посольство Японии в Москве. Однако, кандидаты, успешно прошедшие 1-ый этап, будут проходить собеседование в дипломатической миссии Японии по месту своего проживания (в Посольстве Японии в Москве либо Генеральных консульствах Японии).

2. К заверенной копии диплома следует приложить перевод на английский язык (заверенный в вузе или нотариально). Кандидатам, имеющим диплом, выписку оценок предоставлять не нужно (только копию диплома и приложения с оценками). Все документы, заполненные на русском языке, должны иметь перевод на английский язык (кроме копии паспорта).

Читайте также: